TIST Kenya Newsletter - January 2014

Newsletter PDF (Large File!)
Newsletter Content

January 2014 Newsletter Mazingira Bora An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale www .tist.org 

English Version Karaba Cluster members of Laikipia County at their monthl y meeting last Month. Nguruki Cluster in Tharaka Nithi County leads in Agricultural Field Day in the Area. Page 2 TIST Uganda Celebrates 10 Years of service to Farmers. 

 TIST Small Groups begin planting Trees in Lower Imenti Forest. Page 3 Getting your Questions / Concerns / Problems resolved quickly - Contact Us Now. Page 3 Seed collection and seedbed preparation Best Practices. Page 4 TIST: Benefits of Conservation Farming. Page 6 TIST: Greenhouse Gas Business. Page 6 Inside: Published by TIST-Kenya. Web: www.tist.org Email: martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 ENGLISH VERSION 2 

T he Tharaka County Ministry of Agriculture organized a one-day field trip on 4th December 2013 in Kieni Village of Iruma Location, Thakara. More than 20 organizations participated including TIST’s Cluster of Nguruki.W e, as members of the Nguruki Cluster, were grateful for the opportunity to participate, educate and train more than 400 farmers who visited our stand that day. Demonstrations were given on best tree planting practices to assur e best tr ee sur vival, and Conservation Farming demonstrations. Small Groups successes from this area were shared also. TIST core business in Carbon credits was explained and many members were interested and made requests that we expand to their area. 

We informed them of the eligibility criteria, which includes the ability to start and grow a Cluster to more than 40 groups, planting over 200,000 trees and keeping them alive for over 30 years. We encouraged them to plant trees such as Moringa aloe vera and Croton Megalocarpus for making biodiesel. Annet Kaari, Nguruki TIST Cluster Servant demonstrating CF to participants during Iruma’s Field Day. Nguruki TIST Cluster Leader demonstrating seedlings to participants during Iruma’s Field Day. Nguruki Cluster in Tharaka Nithi County leads in Agricultural Field Day in the Area. By Annet Kaari T IST Uganda mark ed its 10 th year of exemplarily service to Small Groups on 19th - 23rd November 2013.

 The 10th anniversary celebrations were held in Bushenyi at the TIST office headquarters in Uganda. Their counterparts from Kenya andTanzania also joined UgandanTIST farmers for the celebration. TIST Tanzania is the pioneer/ mother program having started in 1999 and branched to establish TIST Kenya in February 2005, but first introduced in August 2004. TIST Uganda has accomplished big r esults by registering approximately 6300 members in 1,019 Small Groups whose farmers have planted over 4.5 million trees. Through successful validation and verification,TIST Uganda has becoming one of the premier providers of high quality carbon credits products in the world. Vannesa Henneke, co-founder of TIST, receives a gift from a TIST Uganda Farmer. 

TIST Uganda Celebrates 10 Years of service to Farmers. ENGLISH VERSION 3 W e, the TIST/CFA members from Lower Imenti are glad to have all the necessary documents operationalizing the Memorandum of Understanding (MOU) signed between Clean Air Action Corporation and Kenya Forest Service. In November 2013, Ben Henneke and Dorothy Naitore led the efforts to have Forest Management Agreement (FMA) and Revenue Sharing Documents officially approved and signed by KFS Director and CAAC President. These documents reinforce the MOU and the Participatory Forest Management Plan (PFMP) enabling the farmers to fully participate and start receiving benefits from carbon credits created through TIST tree planting efforts. TIST is in the process of registering these Small Groups and so far, more than 10 Small Groups have been base lined. KFS has generously allocated more than 100 ha in the Kenya Forest for tree planting and re-vegetation. Jane Kanja,TIST Servant, is standing in the group nursery alongside one of her own groups of seedlings for planting in Nov/Dec of 2013. 

The picture shows the CFA community nursery with indigenous trees for planting in this rainy season. Most of the TIST members have their own nurseries for both farm and forest planting. TIST Small Groups begin planting Trees in Lower Imenti Forest. TIST Kenya’s Operational Leadership Council has appointed the following persons to hear your feedback, complaints, requests and or suggestions: Names Areas Contact Jane Kanja Issues to do with Small Group payments,V ouchers, or 0713 436028 Quantification or any other feedback, complaints or suggestion Dorothy Naitore Issues to do with training, registration of Small Groups, 0726 788 662 Quantification, Expansion, Cluster Leadership and Organization, 

Cluster Budgets, GOCC/RC Reimbursements or any other feedback, complaints or suggestion Jeniffer Kithure Issues to do with training , registration of Small Groups, Quantification, 0726 319 539 Expansion, Cluster Leadership and Organization, Cluster Budgets, GOCC/RC Reimbursements or any other feedback, complaints or suggestion Grace Gacheri Issues to do with training , registration of Small Groups, Quantification, 0720 918 461 Expansion, Cluster Leadership and Organization, Cluster Budgets, GOCC/RC Reimbursements or any other feedback, complaints or suggestion Martin Weru Issues to do with training , registration of Small Groups, Quantification, 0722 84 65 01 Expansion, Cluster Leadership and Organization, Cluster Budgets, GOCC/RC Reimbursements , MB distribution, or any other feedback, complaints or suggestion Getting your Questions / Concerns / Problems resolved quickly -

 Contact Us Now. ENGLISH VERSION 4 Which tree species should we grow in our area? The best ones are those growing naturally in the area, so select trees that meet your needs.TIST particularly encourages fruit and indigenous trees. Remember, you are committing to keep your TIST trees in the ground for 30 years or more. Choose ones that will give you the benefits you need over this time: fruit, fodder, improved soil from reduced erosion or nitrogen from leguminous trees, firewood from thinned branches, and other benefits. Are all trees good? Not necessarily! Some may be difficult to control, be poisonous to your animals or use too much water. Choose ones you know will benefit your area.

 Do trees produce seeds every year? Most trees do, but observe your local trees to be sure. Some may only produce good quality seeds every 2-3 years. Which is a good mother tree to collect seeds from? · Collect seeds from healthy trees that are good seed producers · Avoid isolated trees because the seed is likely to have self-pollinated which leads to less quality seeds · Avoid unproductive trees and ones with a bad shape · Choose a tree in the middle of a healthy group of trees of the same species · Seeds will be higher quality from trees with flowers that are spread out rather than packed closely together. · Consider what you want to use the tree for before picking the type of tree. For example, good trees for timber are straight,

 have few branches and are fast growing. Good trees for fodder should be fast growing, have many branches with multiple stems, and fast growing leaves with the ability to recover after being pruned. Good fruit trees should obviously have good quantities of healthy fruit! · Choose seeds from a tree growing at the same altitude and soil type as where you want to plant. · Choose a mature tree, not a young one. When do we collect the seeds? - Learn the time of the year when the seeds are ripe and ask other local people or observe the tree yourself. - Sometimes seeds are ripe when the fruit or pods change color, become dry, or break easily from the branch. - Most seeds are ready for collection when they fall from the tree naturally. How do we collect the seeds? · It is helpful to clear the area around the bottom of the tree first. Many seeds can be collected from the ground, but first inspect the seeds for insect damage. · The tree can be climbed to collect the seeds, but take care! · Some fruit dry open and disperse their seeds without falling to the ground. These are hard to collect if the seeds are small. Collect the fruit or pods after they are ripe but before they have split or fallen to the ground.Then dry the fruit or pod in a clean, sheltered place to obtain the seeds. · Tr y knocking some seeds from the tree with a long stick · Tr y putting a sheet under the tree and gently shaking the tree · 

For tall trees a simple tool can be made by attaching one end of a pair of shears to a long, strong stick. The other handle can be attached to a rope. · Note that some seed species cannot be collected from the ground and have to be collected aswildlings. These are newly germinated seedlings found growing under mature trees.These can be transplanted to pots in your nursery.This is often the best method for trees that are hard to grow in a nursery or whose seeds are hard to collect. · Seeds must be removed from their fruit or pods. Hand separate, or putting the fruit/pod in the sun and waiting for it to dry and split will help. How can we tell if the seed is good? · First, look at the seed and discard any that show insect damage, are smaller, lighter or different in color than the healthier seeds. · With hard-coated species, floating the seeds in water is a good test. Normally, the good seed sinks and the bad seed floats. · You can do a simple germination test. Take a small, counted number of seeds (20-100). Do any pretreatment needed. Put the seeds on a damp cloth in a bowl.

 Cover with another fold of the cloth, moisten it thoroughly and put in a warm (not hot) place. Check the seeds daily for signs of germination and keep the cloth moist.When germination begins, keep a record of the day and number germinating. The test usually lasts about two weeks depending on the species. Germination of over 50% generally means you have good seed, but germination rate can vary a lot depending on tree species. Smallseeded species having only 5% germination are still worth keeping. Seed collection and seedbed preparation Best Practices. ENGLISH VERSION 5 Do we plant or store the seeds? · Some seeds do not store and should be planted straight away (especially soft, fleshy seeds, fruit tree seeds or seeds with high oil content). · For seeds with harder coats, the basic rule is to keep the seed clean, dry and cool. · Seeds should be removed from the fruit/cone and dried thoroughly. T o dry the seeds put them in the sun for 2-3 days. · Storing in a paper bag or metal container out of the sun is good (avoid plastic bags as this makes the seed sweat and rot). Make sure the container is clean and air-tight. · Label the container with the name of the seeds and the collection date. · Remember that the germination ability of the seeds can decrease with time. If seeds have been stored for too long, they may expire. Some species lose germination ability faster than others. 

Do all seeds germinate? The percentage of seeds which germinate varies greatly between species. Some seeds require some form of pre-treatment. What kind of pre-treatment might be needed? · If the seeds have a very small or thin coat, often no treatment will be needed. · Seeds that have thick coats usually will need some form of pre-treatment. Some need to have their seed coat cracked with a hammer or a stone. Seeds should be planted immediately after cracking. · Some seeds just require a small cut in the seed coat to help water infiltrate (nicking). Do not cut the part that was attached to the pod or capsule as this part contains the baby plant. · Others need to be soaked in mild acidic solutions for 5-20 minutes before sowing. · Another method for hard-coated seeds is to boil them in water for 5-10 minute. Then put the seeds in cool water. This weakens the coat and helps water to enter. · Some seeds can be soaked in normal water for 12- 24 hours. · 

All seeds, once pre-treated, need to be planted straight away. How do we plant the seeds? · Some seeds that germinate readily can be sown directly into the field or into pots. Species that require special conditions to germinate are sown into a seedbed first. · The time taken for germination depends on the seed type, the temperature, the amount of water available and the age of the seed. · Generally sowing is done just before the rainy season starts. · As a general guide, for direct sowing, seeds should be planted at a depth two to three times their diameter and should be covered firmly with soil. The soil should then be kept moist. · Details on seedbeds are to follow. Do seedlings grow only from seeds? Some tree species produce root suckers (young plants growing from the mother plant’s roots).These can be cut and transplanted. 

Take a young tree branch with at least (3) nodes or buds and use these cuttings. Choose a long, healthy branch and make a clean, angled cut and strip off the leaves. Plant the cutting in soil at least two nodal lengths deep, with at least one bud exposed and keep it watered until sprouting occurs.T r ees grown in this way will have the same characteristics as the parent tree and can be useful for making sure a productive fruit tree is grown. Seedbed Preparation Seed sowing · Some seeds that germinate readily can be sown directly into the field or into pots. Species that require special conditions to germinate are sown into a seedbed first. · Remember that some seeds will r equire pretreatment. · The time taken for germination depends on the seed type, the temperature, the amount of water available and the age of the seed. ·

 Generally, sowing is done just before the rainy season starts. · As a general guide, if seeds are being sowed directly into the field they should be planted at a depth two to three times their diameter and should be covered firmly with soil.The soil should then be kept moist. Charles Kamunya, a member of TIST Small Group Emmanuel,TIST number 2008KE2343 standing in front of his Small Group raised tree nursery, which contains over 1,000 seedlings. ENGLISH VERSION 6 C onservation Farming methods continually improve the soils fertility; increases crop yields, protects the crop seeds, retains moisture and fertilizes the seeds. Important basic r eminders when practicing Conservation Farming is to not burn the cr op residues after harvest, but leave them on the ground. This helps make the soil more fertile and crop remainders can also be used for compost manure.

 Also, try to prevent animals from grazing on this area. Conservation Farming holes need to be dug before the rains come so planting the seeds are done once and use the benefits of the rain. Spacing the holes at least 70cm apart is important as well as making the holes oblong in shape – 15cm wide x 35cm long x 15cm deep for best results. Mix some manure and good topsoil together or compost manure to fill the holes up to 5cm from the surface. When you plant maize seeds, plant (4) seeds in the soil across the hole. If you are planting sorghum, plant (5-6) seeds at each end of the planting hole after a good shower of rain. Cover the seeds with 2.5cm of the rich soil manure mixture. The space at the top of the hole enables water to get to the plants when the rains come. Be sure to weed around the holes regularly to give your plants the best chance to grow. TIST Servants, this is your responsibility to encourage farmers to practice Conservation Farming during your cluster meeting. Digging the holes is a hard task, but well worth the effort to increase crop yield. During y our Cluster Meeting divide the participants into groups and ask people to come up with ideas how they can best work together in their Small Group to dig holes. Small Groups can prepare an Action Plan to determine: -

 When is the best month to dig? - How many holes per day? - What times of the day? - How many people to dig the holes? Mr. John M’Mariu,TIST Small Group Gikumbwe shg in Athi Cluster shared this photo of his CF farm. TIST: Benefits of Conservation Farming. G rowing trees absorb carbon dioxide through photosynthesis. Carbon dioxide is one of the ‘greenhouse gases’, which captures the sun’s radiant heat inside the Earth’s atmosphere helping to maintain the temperature of the Earth’s surface. Some scientists think the Earth is getting hotter and hotter which can be very damaging. This is called the Greenhouse Effect, which causes some areas of the world to experience more flooding, more drought or desertification. The burning of fossil fuels like oil, coal and natural gas produces carbon dioxide. Because trees absorb carbon dioxide, they help reduce the Greenhouse Effect. Governments and large Industries in many countries want to reduce their emission of carbon dioxide so that the Earth does not heat up as much. 

TIST Quantifiers count and measure the trees we plant so that TIST can work out how much carbon dioxide the trees absorb. The unit of measurement is called a carbon credit, and is equal to one tonne of carbon dioxide absorbed. Companies and Governments can then buy ‘carbon credits’ meaning they can pay for trees to reduce their carbon dioxide emissions. We must have honest and accurate data on trees to sell these credits to a buyer. The carbon credit money can help groups to be even more productive, effective and start new projects. TIST groups get paid $20 for each 1000 trees each year (roughly 1.8kshs per live tree per year). The greenhouse gas payments are not the only benefits a Small Group receives because the trees are worth 10-40 times as much as money received from the greenhouse gas business. TIST Farmers - let’s plant mor e trees! Tog ether we achieve greater benefits. 

TIST: Greenhouse Gas Business. An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale Amemba ba cluster ya Karaba ya county ya Laikipia bari mucemanione jwao jwa o mweri mweri muthiru. Cluster ya Nguruki ndene ya county ya Tharaka Nithi yatongeria ndene ya ntuku ya mantu ja urimi ndene ya ntuura yao. Page 2 TIST ndene ya Uganda nikugwirirua miaka ikumi ya gutumikira arimi. Page 2 Ikundi bibinini bia TIST nibiambiritie kuanda miti ndene ya Mwitu jwa Lower Imenti. Page 3 Nikenda biuria/ mathuganio/thina ciaku cithirangua ntuti- tucue nandi. Page 3 Njira injega buru cia kwoja mbegu na kuthuranira minanda. Page 4 TIST: Baita cia urimi bubwega. Page 6 TIST: Biashara ya ruugo ruruthuku. Page 6 Inside: Kimeru Version January 2014 Newsletter Mazingira Bora www .tist.org Published by TIST-Kenya. Web: www.tist.org Email:

 martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 KIMERU VERSION 2 O bisi ya urimi ndene ya county ya Tharaka Nithi niyabangenie ntuku imwe ya kumara tariki inya Decemba mwaka jwa 2013 ndene ya ntuura ya Kieni, Location ya Iruma, Tharaka. Nkuruki ya kambuni mirongo iri niciariku amwe na cluster ya TIST ya Nguruki. Batwi, amemba ba cluster ya Nguruki, nitwarina nkatho niuntu bwa kuewa kanya ga gutonya, kuritana na kuritana nkuruki ya arimi Magana janna baria bariungire aria twari nkutuku iu. Njira iria njega buru kiri uandi miti nikenda miti imingi ituura nicionanirue na na kinya urimi bubwega bwonanua. Mantu jaria ikundi bibinini ndene ya ntuura iu biombanire kirijo nijagaanirwe kinyajo. Ngugi ya TIST iria nene buru kiri wendia bwa ruugo niyaaririrue na amemba babaingi nibagire ubatu na baturia twarame tututonye kiri ntuura ciao. Nitwaberire mantu jaria babati kuujuria nikenda bomba gutonya kiri TIST, jaria jari amwe na kuumba kwambiria na gukuria cluster mwanka igie nkuruk ya ikundi mirongo inna, kuumba kuanda nkuruki ya miti ngiri magana jairi na kumika iri moyo ndene ya nkuruki ya miaka mirongo ithatu. Nitwabekire inya kuanda miti ja Moringa, aloe vera na Croton Megalocarpus ya kuthithia maguta jaria jetagwa diesel indi jaria jatithukia ruugo rwetu. 

Cluster ya Nguruki ndene ya county ya Tharaka Nithi yatongeria ndene ya ntuku ya mantu ja urimi ndene ya ntuura yao. Mwandiki ni Annet Kaari Annet Kaari, Nthumba ndene ya cluster ya Nguruki ya TIST akionanagia njira ya kuanda na urimi bubwega kiri baria bario ntuku iu ya kwonania mantu ja urimi naria Iruma. Mutongeria wa cluster ya TIST ya Nguruki akionanagia miti iminini kiri baria bario ntuku iu ya kwonania mantu ja urimi naria Iruma. T IST ndene ya Uganda niyakinyire miaka ikumi ya utumikiri bwa mwanya kiri ikundi bibinini tariki ikumi na kenda mwanka mirongo iiri na ithatu Novemba 2013. Mambura ja kugwirirua miaka ikumi nijathithirue Bushenyi kiri ofisi iria nene cia TIST ndene ya Uganda.Acore bao kuuma Kenya na Tanzania kinyabo nibagwatiria ba arimi baTIST ndene ya Uganda kugwirirua untu bubu.TIST ndene ya Tanzania niyo yambiririe mbele mwaka jwa 1999 na yaciathurana kuambia TIST ndene ya Kenya mwaka jwa 2005 mweri jwa iiri, indi yambire kuretwa mweri jwa inana 2004.

 TIST ndene ya Uganda nikinyirite mantu jamanene na njira ya kwithirwa iri na amemba ngiri ithanthatu na Magana jathatu ndene ya ikundi bibinini ngiri imwe na ikumi na binna biria arimi babio baandite nkuruki ya miti milioni inya na nusu. Gukurukira gutegerwa ngugi na gukurukithua,TIST ndene ya Uganda niete imwe ya endia baria banene buru ba ruugo ndene ya nthiguru yonthe. TIST ndene ya Uganda nikugwirirua miaka ikumi ya gutumikira arimi. Vannesa Henneke, umwe wa ambia ba TIST, niakujukia kiewa kuuma kiri umwe wa arimi ba TIST ndene ya Uganda. KIMERU VERSION 3 B atwi, amemba ba TIST/CFA kuuma lower Imenti nitukugwirirua kwithira turina baruga iria cigwitikiria kuthithia mantu jaria jari kiri baruga ya gwitikaniria iria yasainirwe gati gati ka Clean Air Action Corporaton na Kenya Forest Service. Mweri jwa ikumi na jumwe 2013, Ben Henneki na Dorothy Naitore nibatongererie ngugi iu ya gutuma Forest Management Agreement (FMA) na Revenue Sharing Documents ciitikirua kiobisi na isainwa ni Murungamiri wa KFS na munene wa CAAC. Baruga ijiniikagira inya MOU iu ya gwitaniria ngugi na mubango jwa Participatory Forest Management Plan (PFMP) untu buria bugetikiria arimi kuthithia mantu jonthe na kwambiria kw ona baitakuumania na ruugo ruria rwikagwa gukurukira ngugi ya TISt ya kuanda miti. TIST irini gatigati ka gutonyithia ikund bibi binini na mwankira nandi, nkuruki ya ikundi bibinini ikumi nibithithiritue baseline (gutegerwa uria muunda jhukari mbele ya baanda miti ya TIST). 

KFS niejene nkuruki ya hectare igana ndene ya mwitu jwa Kenya nikenda miti iandwa na imera biuma kairi. Ikundi bibinini bia TIST nibiambiritie kuanda miti ndene ya Mwitu jwa Lower Imenti. Jane Kanja, Nthumba ya TIST, arungi akui na munanda jwa gikundi kiawe akui na miti iria aandite wengwa mweri jwa Novemba na Decemba 2013 . Mbicha iji nikwonania munanda jwa mwiriga jwa CFA jurina miti ya gintwire ya kuanda mbura iji.Amemba ba TIST baria bang barina minanda yao bongwa ya miti ya kuanda miundene yao naya kuanda mwiune Kiama gia utongeria gia TIST ndene ya Kenya nikithurite antu baba kuthikira macokio, mathina, biuria na kinya mathuganio jaku: Nikenda biuria/ mathuganio/thina ciaku cithirangua ntuti- tucue nandi. Mariitwa Mantu jaria agategera Thimu Jane Kanja Mantu jegie kuriwa kwa ikundi bibinini,V ocha, kana utari miti kana 0713 436028 macokio, mateta kana mathuganio. Dorothy Naitore Mantu jegie uritani, gutonyithia ikundi bibinini bibieru, utari miti, gutamba, 0726 788 662 utongeria na Ubangi bwa cluster, mbeca cia o mweri ci cluster, gucokia mbeca cia GOCC/RC kana macokio, mateta kana mathuganio. 

Jeniffer Kithure Mantu jegie uritani, gutonyithia ikundi bibinini bibieru, utari miti, gutamba, 0726 319 539 utongeria na Ubangi bwa cluster, mbeca cia o mweri ci cluster, gucokia mbeca cia GOCC/RC kana macokio, mateta kana mathuganio Grace Gacheri Mantu jegie uritani, gutonyithia ikundi bibinini bibieru, utari miti, gutamba, 0720 918 461 utongeria na Ubangi bwa cluster, mbeca cia o mweri ci cluster, gucokia mbeca cia GOCC/RC kana macokio, mateta kana mathuganio Martin Weru Mantu jegie uritani, gutonyithia ikundi bibinini bibieru, utari miti, gutamba, 0722 84 6 501 utongeria na Ubangi bwa cluster, mbeca cia o mweri ci cluster, gucokia mbeca cia GOCC/RC , gutambia gazeti ya mazingira Bora kana macokio, mateta kana mathuganio jangi jonthe. KIMERU VERSION 4 Which tree species should we grow in our area? The best ones are those growing naturally in the area, so select trees that meet your needs. TIST particularly encourages fruit and indigenous trees. Remember, you are committing to keep your TIST trees in the ground for 30 years or more. 

Choose ones that will give you the benefits you need over this time: fruit, fodder, improved soil from reduced erosion or nitrogen from leguminous trees, firewood from thinned branches, and other benefits. Are all trees good? Not necessarily! Some may be difficult to control, be poisonous to your animals or use too much water. Choose ones you know will benefit your area. Do trees produce seeds every year? Most trees do, but observe your local trees to be sure. Some may only produce good quality seeds every 2-3 years. Which is a good mother tree to collect seeds from? · Collect seeds from healthy trees that are good seed producers · Avoid isolated trees because the seed is likely to have self-pollinated which leads to less quality seeds · Avoid unproductive trees and ones with a bad shape · Choose a tree in the middle of a healthy group of trees of the same species · Seeds will be higher quality from trees with flowers that are spread out rather than packed closely together. · 

Consider what you want to use the tree for before picking the type of tree. For example, good trees for timber are straight, have few branches and are fast growing. Good trees for fodder should be fast growing, have many branches with multiple stems, and fast growing leaves with the ability to recover after being pruned. Good fruit trees should obviously have good quantities of healthy fruit! · Choose seeds from a tree growing at the same altitude and soil type as where you want to plant. · Choose a mature tree, not a young one. When do we collect the seeds? - Learn the time of the year when the seeds are ripe and ask other local people or observe the tree yourself. - Sometimes seeds are ripe when the fruit or pods change color, become dry, or break easily from the branch. - Most seeds are ready for collection when they fall from the tree naturally. How do we collect the seeds? · It is helpful to clear the area around the bottom of the tree first. Many seeds can be collected from the ground, but first inspect the seeds for insect damage. · The tree can be climbed to collect the seeds, but take care! · Some fruit dry open and disperse their seeds without falling to the ground.These are hard to collect if the seeds are small. Collect the fruit or pods after they are ripe but before they have split or fallen to the ground.Then dry the fruit or pod in a clean, sheltered place to obtain the seeds. · Tr y knocking some seeds from the tree with a long stick · Tr y putting a sheet under the tree and gently shaking the tree · For tall trees a simple tool can be made b y attaching one end of

 a pair of shears to a long, strong stick.The other handle can be attached to a rope. · Note that some seed species cannot be collected from the ground and have to be collected as wildlings. These are newly germinated seedlings found growing under mature trees.These can be transplanted to pots in your nursery.This is often the best method for trees that are hard to grow in a nursery or whose seeds are hard to collect. · Seeds must be removed from their fruit or pods. Hand separate, or putting the fruit/pod in the sun and waiting for it to dry and split will help. How can we tell if the seed is good? · First, look at the seed and discard any that show insect damage, are smaller,

 lighter or different in color than the healthier seeds. · With hard-coated species, floating the seeds in water is a good test. Normally, the good seed sinks and the bad seed floats. · You can do a simple germination test.T ake a small, counted number of seeds (20-100). Do any pretreatment needed. Put the seeds on a damp cloth in a bowl. Cover with another fold of the cloth, moisten it thoroughly and put in a warm (not hot) place. Check the seeds dail y for signs of germination and keep the cloth moist. When germination begins, keep a record of the day and number germinating.The test usually lasts about two weeks depending on the species. Germination of over 50% generally means you have good seed, Njira injega buru cia kwoja mbegu na kuthuranira minanda. KIMERU

 VERSION 5 but germination rate can vary a lot depending on tree species. Small-seeded species having only 5% germination are still worth keeping. Do we plant or store the seeds? · Some seeds do not store and should be planted straight away (especially soft, fleshy seeds, fruit tree seeds or seeds with high oil content). · For seeds with harder coats, the basic rule is to keep the seed clean, dry and cool. · Seeds should be removed from the fruit/cone and dried thoroughly. To dry the seeds put them in the sun for 2-3 days. · Storing in a paper bag or metal

 container out of the sun is good (avoid plastic bags as this makes the seed sweat and rot). Make sure the container is clean and air-tight. · Label the container with the name of the seeds and the collection date. · Remember that the germination ability of the seeds can decrease with time. If seeds have been stored for too long, they may expire. Some species lose germination ability faster than others. Do all seeds germinate? The percentage of seeds which germinate varies greatly between species. Some seeds require some form of pre-treatment. What kind of pre-treatment might be needed? · If the seeds have a very small or thin coat, often no treatment will be needed. · Seeds that have thick coats usually will need some form of pre-treatment. Some need to have their seed coat cracked with a hammer or a stone. Seeds should be planted immediatel y after cracking. · Some seeds just require a small cut in the seed coat to help water infiltrate (nicking). Do not cut the part that was attached to the pod or capsule as this part contains the baby plant. · Others need to be soaked in mild acidic solutions for 5-20

 minutes before sowing. · Another method for hard-coated seeds is to boil them in water for 5-10 minute. Then put the seeds in cool water. This weakens the coat and helps water to enter. · Some seeds can be soaked in normal water for 12-24 hours. · All seeds, once pre-treated, need to be planted straight away. How do we plant the seeds? · Some seeds that germinate readily can be sown directly into the field or into pots. Species that require special conditions to germinate are sown into a seedbed first. · The time taken for germination depends on the seed type, the temperature, the amount of water available and the age of the seed. · Generally sowing is done just before the rainy season starts. · As a general guide, for direct sowing, seeds should be planted at a depth two to three times their diameter and should be covered firmly with soil. The soil should then be kept moist. · Details on seedbeds are to follow. Do seedlings grow only from seeds? Some tree species produce root suckers (young plants growing

 from the mother plant’s roots).These can be cut and transplanted. Take a young tree branch with at least (3) nodes or buds and use these cuttings. Choose a long, healthy branch and make a clean, angled cut and strip off the leaves. Plant the cutting in soil at least two nodal lengths deep, with at least one bud exposed and keep it watered until sprouting occurs.T r ees grown in this way will have the same characteristics as the parent tree and can be useful for making sure a productive fruit tree is grown. Seedbed Preparation Seed sowing · Some seeds that germinate readily can be sown directly into the field or into pots. Species that require special conditions to

 germinate are sown into a seedbed first. · Remember that some seeds will r equire pretreatment. · The time taken for germination depends on the seed type, the temperature, the amount of water available and the age of the seed. · Generally, sowing is done just before the rainy season starts. · As a general guide, if seeds are being sowed directly into the field they should be planted at a depth two to three times their diameter and should be covered firmly with soil.The soil should then be kept moist. Charles Kamunya, mumemba wa gikundi gikinini gia TIST giitagwa Emmanuel,TIST namba 2008KE2343 arungami mbele ya munanda jwa gikundi kiawe juria juukiritue na jura jurina miti nkuruki ya ngiri KIMERU VERSION 6 N jira cia urimi bubwega (Kilimo hai) nicigwita na mbele

 kunoria muthetu, kwongera macira, kumenyeera mpindi cia imera, gwika ruuji na kunoria mbeu. Mantu jamwe jaria ubati kurikana rionthe riria ukulima na njira ya Kilimo Hai ni ati ukaithia matigari ja imera warikia guk etha, indi jatige nthiguru. Bubunibutethagia gutuma muthetu junora nkuruki na matigari ja imera nokinya jatumirwe kuthithia mboleo. Kwongera, geria kumenyeera ndithia itikeje kuria antu aja. Marinya ja urimi bwa Kilimo hai nijetagia kwinjwa mbele ya mbura yambiria nikenda kuanda mbeu kuthithua orio kwaura na mbeu ciona baita kuumaania na mbura. Gutaarania marinya nkuruki ya centimita mirongo mugwanja kurina bata amwe na kuthithia marinya ja warie bwa centimita ikumi na ithano, uraja bwa centimita mirongo ithatu na ithano na kwinama centimita ikumi na ithano nikenda wona maketha jariamathongi buru. Ungania mboleo inkai na muthetu jumuthongi jwa iguru amwe kana na mboleo ya mati kuujuria marinya mwanka jatigarie kanya ga centimita ithano. Waanda mbegu ya mpempe, anda mpindi inya muthetune igitenie kirinya. Kethira urianda mwere, anda mpindi ithano kana itantatu o muthia jwa kirinya kwarikia kuura bwega. Kunikira mbeu na centimita ijiri na nusu cia

 muthetu na mboleo ciungenie. Kanya karia gagatigwa iguru nigatethagia ruuji gukinyira imera riria mbura yeja. Menya ati ugukurira iria akui na marinya o igita nyuma ya igita nikenda ua imera biaku kanya gakanene buru ga gukura. Nthumba cia TIST, ni kiri babwi gwikira arimi inya kulima na njira ya urimi bubwega ndene ya micemanio yenu ya cluster. Kwinja marinya ni ngugi indito, indi nicokagua ni kwongereka kwa maciara. Igitene ria mucemanio jwa cluster gaania baria bariku kiri ikundi na urie antu kuthugania uria bomba kurita ngugi amwe bwega nkuruki ndene ya ikundi biao kwinja marinya. Ikundi bibinini no bithithie mubango jwa matagaria ja kujukia nikenda

 bamenya: - Ni mweri juriku mwega buru jwa kwinja? - Marinya jang’ana o ntuku? - Magita jariku ja ntuku? - Ni antu bang’ana bakeenja marinya? Mr. John M’Mariu, mumemba wa gikundi gikinini gia TIST kia Gikumbwe ndene ya cluster ya Athi nagaanire natwi mbicha iji ya munda jwawe K uanda miti nikujukagia ruugo rwa ruruthuku rwa Carbon dioxide gukurukira kuthithia irio. Carbon dioxide ni rumwe rwa ruugo ruria rwitagwa rwa ‘greenhouse’ (antu gukunikenue), ruria rugwatagia mwanki jwa riu ndene ya nthiguru na gutetherie gwika mwanki jwa nthiguru. Athomi bamwe nibathuganagia ati nthguru nikugia mwanki nkuruki na nkuruki untu buria bumba kwithirwa buri bwa kugitaria. Bubu nibu bwitagwa ‘greenhouse eefect’, untu buria butumaga guntu kumwe ndene ya nthiguru kuur mbuura iria igutuma kuigara, na namwe gukaaga mbura na gukooma Kuithia kwa into bimwe ta beteroli, makara na bingi nigwitaga ruugo rwa carbon dioxide. Niuntu miti nijukagia carbon dioxide, niitethagia kunyiyia untu bubu bugwitwa “greenhouse effect”. Thirikari na kambuni inene ndene ya nthiguru inyingi nicikwenda

 kunyiyia kuthithua kwa carbon dioxide nikenda nthiguru itagie mwanki jumwingi. Atarimiti ba cluster nibataraga na kuthima miti iria tuandaga nikenda TIST yumba gutara ni ruug o rung’ana rwa Carbon miti iu ikujukia. Carbon iu ithimagwa na gintu gigitwa “carbon credits”, nan i umwe na kilo ngiri imwe cia ruugo rwa carbon ruria rujukitue. Kambuni na thirikari riu nocigure carbon credits iji kuuga no iririire miti nikenda inyie uriti bwa ruugo rwa carbon. No mwanka twithirwe tujukitie mantu jamma na jario jegie miti nikenda tuumba kwendie credit iji cia carbon kiri muguri. Mbeca kuumania na kwendia guku no itethie ikundi kuumba kuthithia mantu jamaingi nkuruki, kurita ngugi uria bibati na kwambiria miradi imieru. Ikundi bia TIST nibiriiagwa mirongo iiri kiri o miti igana o mwaka (ni akui umwe na shilingi 1.8 kiri o muti juria juri mwoyo o mwaka). Mbeca iji cia ruugo ti baita yonka iria ikundi

 bibinini bionaga nontu miti iri na baita maita ikumi gwita mirongo inna nkuruki ya mbeca iria ciumanagia na biashara iji ya kwendia ruugo. Arimi ba TIST – tuandeni miti ingi! Amwe tukinyire baita inene nkuruki. TIST: Baita cia urimi bubwega. TIST: Biashara ya ruugo ruruthuku. An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale Kikuyu Version Karaba Cluster members of Laikipia County at their monthl y meeting last Month. Cluster ya Nguruki thhini wa County ya Tharaka Nithi gutongoria muthenya wa wonania wa urimi mwena ucio.Page 2 TIST ya Uganda gukunguira miaka 10 ya utungata kuri arimi. Page 2 Ikundi cia TIST

 kwambiriria kuhanda miti thiini wa mutitu wa Lower Imenti. Page 3 Kuhota gucokerio ciuria na guthondekerwo maundu naihenya - araniria naithui riu. Page 3 Mitaratara miega ya ungania wa mbegu na uhariria wa tuta. Page 4 TIST: Mawega ma Kilimo Hai. Page 6 TIST: Biashara ya Greenhouse Gas. Page 6 Inside: January 2014 Newsletter Mazingira Bora www .tist.org Published by TIST-Kenya. Web: www.tist.org Email: martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 KIKUYU VERSION 2 M inistry ya urimi thiini wa County ya Tharaka Nithi niyahaririiria w onania wa urimi muthenya wa 4 December 2013 ituura ria Kieni riria riri thiini wa location ya Tharaka. Makiria ma ikundi 20 niciarikuo hamwe na cluster ya Nguruki iria niya TIST. Ithui turi ta amemba a cluster ya Nguruki, nituracokia ngatho nikuheo kamweke ga gukorwo, guthomithia na gutaara makiria ma arimi 400 aria macereeire kibanda giitu muthenya ucio. Monanio nimekirwo ma uhandi wa miti niguo gutigirira miti ndiroma kana guthukio ohamwe na urimi wa Kilimo Hai. Uhotani wa ikundi nini kuma mwena uyu niwonanirio. Biashara iria nene ya TIST ya kwendia carbon niyataariirio wega na amemba aingi nimakorirwo na wendi na makiuria kana notuhote gukinya miena yao.

 Nitwamatariirie maundu maria mundu agiriirwo nigukinyaniria maria ni uhoti wa kwambiriria na gukuria cluster ya ikundi makiria ma 40, kuhanda miti makiria ma 200,000 na kumiiga iri muoyo gwa kahinda gatanyihiire miaka 30. nitwamahinyiriirie mahande miti ta miringa Aloe Vera, Croton Megalocarpus wa guthondeka diesel. T IST ya Uganda niirahingiririe miaka 10 ya utungata mwega kuri ikundi mweri 19 -23 November 2013. ukunguiri wa ikumi wekikire Bushenyi thiini wa ofisi nene cia TIST thiini wa Uganda. Aruna ao kuma Kenya na Tanzania nimanyitaniire nao hari ukunguiri uyu.Tist yaTanzania niyo yari yambere iria yambiriirio mwaka wa 1999 na igiciara TIST ya Kenya iria yambiriirio February 2005 onagutuika yatangathitwo August 2004. TIST ya Uganda niihotete kwandikithia arimi 6300 thiini wa ikundi 1,019 iria amemba acio mahandite miti makiria ma 4.5 million. Kuhitukira uthuthuria

 mukinyaniru, TIST ya Uganda niituikite yakuruta carbon ya gikiro kia iguru muno thiini wa thi. Cluster ya Nguruki thhini wa County ya Tharaka Nithi gutongoria muthenya wa wonania wa urimi mwena ucio. Mwandiki: Annet Kaari. Annet Kaari, Mutangata wa cluster ya Nguruki agitaariria Kilimo Hai hingo ya Field Day ya Iruma. Mutongoria wa cluster ya Nguruki akionania mimers kuri aria mari kuo thiini wa Field Day ya Iruma. TIST ya Uganda gukunguira miaka 10 ya utungata kuri arimi. Vennesa Henneke, umwe wa ambiriria a TIST, akiamukira kiheo kuma kuri murimi wa TIST Uganda. KIKUYU VERSION 3 I thui turi ta amemba aTIST/CFA kuma Lwer Imenti nitukenete nigukorwo na maratathi maria magiriire ma uiguithanio maria mekiritwo kirore ni Kenya Forest Services na Clean Air Action Corporation. Kuri November 2013, Ben Henneke na Dorothy Naitore nimatongoririe mihango ya kuhotithia Forest Management Agreement (FMA) na Revenue Sharing Documents kuhitukia na gwikira kirore ni Director wa KFS na President wa CAAC. Maratathi maya nimekirire MOU hinya na Participatory Forest Management Plan (PFMP) kuhotithia arimi gukorwo makiria na kwambiriria kwamukira marihi kumana na wendi wa carbon kuhitukira uhandi wa miti thiini wa nathari. TIST iri mubango-ini wa kwandikithia ikundi ici na nginyagia riu, makiria ma ikundi 10 nicietereire. KFS niiheanite na kwiyendera mugunda wa 100ha thiini wa mutitu wa Kenya niundu wa uhandi wa miti na ucokereria wayo. Kanju ya utongoria thiini wa TIST Kenya niicagurite andu aya guthikiriria macokio manyu, mateta ona mahoya na mawoni: Names Areas Contact Jane Kanja Maundu ma marihi maikundi, voucher, utari wa miti kana macokio o mothe, 0713 436028 mateta na mawoni. Dorothy Naitore Maundu marahutania na Githomo, wandikithia wa Ikundi, utari wa miti, 0726 788 662 utongoria na ithuurano cia utongoria wa cluster, budget ya

 cluster, utongoria wa GOCC/RC kana macokio mangi mothe na mawoni. Jeniffer Kithure Maundu marahutania na Githomo, wandikithia wa Ikundi, utari wa miti, 0726 319 539 utongoria na ithuurano cia utongoria wa cluster, budget ya cluster, utongoria wa GOCC/RC kana macokio mangi mothe na mawoni. Grace Gacheri Maundu marahutania na Githomo, wandikithia wa Ikundi, utari wa miti, 0720 918 461 utongoria na ithuurano cia utongoria wa cluster, budget ya cluster, utongoria wa GOCC/RC kana macokio mangi mothe na mawoni. Martin Weru Maundu marahutania na Githomo, wandikithia wa Ikundi, utari wa miti, 0722 84 65 01 utongoria na ithuurano cia utongoria wa cluster, budget ya cluster, utongoria wa GOCC/RC kana macokio mangi mothe na mawoni. Ikundi cia TIST kwambiriria kuhanda miti thiini wa mutitu wa Lower Imenti. Jane Kanja, Mutungata wa TIST arugamite nathari-ini ya gikundi kiao kiria kiri na mimera ya kuhandwo November/ December 2013. Mbica ino ironania natahri ya

 community ya CFA iria iri na miti ya ki-nduire ya kuhandwo kimera kia mbura.Aingi a arimi a TIST nimari na nathari ciao thiini wa migundaini yao na mititu-ini. Kuhota gucokerio ciuria na guthondekerwo maundu naihenya - araniria naithui riu. KIKUYU VERSION 4 Mitaratara miega ya ungania wa mbegu na uhariria wa tuta. Ni muthema uriku wa miti twa giriirwo nikuhanda gwitu? Mithemba iria miega ni iria ikuraga itakurorwo ni mundu kuu kwanyu, chagura miti iria iguguteithia.TIST niihinyagiriria uhandi wa miti ya matunda nay a ki - nduire . ririkana niwagiriirwo gukorwo namiti ya TIST gwa kahinda ka miaka 30 namakiria. Chagura iria igukuhingiria mabata maku mahinda moothe: matunda, irio cia mahiu, uthondeki na wagirithia wa tiiri kumana na mbura, ngu kuha kuhurura na mawega mangi maingi, Miti o yothe ni miega? To muhaka! Ingi nimiritu kugitira na ingi niikoragwo na thumu ungiuraga mahiu, chagura iria iguteithia kuu kwanyu. Miti niiciaraga mbegu o mwaka? Ii kuri miti miingi, no roar miti ya kwanyu niguo ukorwo na ma. Ingi no irutire mbegu njega thutha wa miaka 2-3. Ni miti iriku miega ya kunganirio mbegu? · Ungania mbegu kumamiti iria iri na hinya na iri an mbegu njega.. · Witheme miti iikairie tondu mbegu nocikorwo citari njega. · Witheme miti itaciaraga naitari miega. · Cagura muti kuma ahri miti ingi miega. · Mbegu cia miti iria irutaga mahua maingi nicikoragwo iri njega. · Muthemba mwega wa muti uringanaga na bata waguo, kwa

 muhiano, miti miega ya mbau ni mirurngaru, ndikoragwo na honge nyingi na niikuraga na -ihenya. Miti miega ya irio cia mahiu niikuraga na-ihenya na igakorwo na honge nyingi na mahuti marakura na ihen ya maria mathundukaga na ihenya mahururwo. Miti miega ya matunda niyagiriirwo gukorwo na matunda maingi na mega. · Chagura mbegu kuma iria ikuranagiria kundu kumwe nathiini wa riera riiganaine. · Chagura muti mukuru. Twagiriirwo kungania mbegu ri? - gura kahinda ka mwaka riria mbegu iri nguru. - Uria andu angi makurorere miti - Mahinda mangi mbegu cikoragwo ciri nguru riria matunda nacenjia rangi na moma. - Mbegu nyingi ni njega riria cieguithia kuma mitiini Twagiriirwo ni kungania miti atia? · Theria haria muti uguithagia mbegu na urore iria

 citharikiirwo ni tutambi. · No uhambe miti-ini urute mbegu no wimunyerere! · Mbegu ingi nicirutaga mbegu citakugua na nicikoragwo na uritu kunganika angikoro ni nini. Ungania mbegu riria ciri nguru no mbere ya ciguite tiiri-ini. Umithia na urute mbegu. · Mbegu ingi nociguthuo na muti niguo cigue. · Inainia muti warite kindu gitina-in kia muti. · Kuri miti iria minene huthira mukwa kuinainia. · Ririkana ati miti ingi ndingiunganirio mbegu no wetereire cimere niguo uhande tumimera tuu. · Mbegu no m uhaka cirutwi makoni-ini na ciumithio riua-ini Tungimenya atia mbegu ni njega? · Wambere, roar mbegu, eheria iria nini, huthu nairia ciri na rangi ngurani ona iria ndie ni tutambi · Iria iri na ngothi nyumu, guikia maai-ini ni njira njega tondu iria njega nigikurika nacio iria thuku cirere. · No ugerie kuhanda nini, oya nini(20-100), thondeka na dawa. Ikira mbegu thiini wa gikuo kihehu thiini wa bakuri nauhumbire na gikuo kingi ucoke uige maai-ini mararu. Roar mbegu o muthenya niguo wone kana kuri na dariri

 cia kumera. Ciambiriria kumera, iga rekodi ya iriia ciamera o muthenya na uhandi uyu uthiaga gwa kahinda ka ciumia 2 kuringana na muthemba wa muti. Cingimera na makiria ma gicunji kia 50 % nikuga mbegu ciaku ni njega. Tuhande kana tuige mbegu icio? - Mbegu imwe itihandagwo na ciagiri-ir e kuhandwo orokahinda kau (makiria mbegu iria huthu , mbegu cia miti ya matunda nambegu iria cirri mai maingi. - Mbegu iria iri gikothi kiumu, undu uria mwega ni kumithia mbegu icio na guciga wega. · · · · · · · KIKUYU VERSION 5 - Mbegu ciagiri-ire kurutwo hari itunda na ciumithio muno. Iga mbegu ciaku riuaini thiku 2-3 nigetha ciume. - Kuiga karatathini kana mukebe wa chuma no ukorwo haraya na riua nowega. (ndukaige mukebeini wa "plastic" tondu nigitumaga mbegu ciore).

 Thingata ati mukebe waku ni muniaru wega. - Andika mukebe waku ritwa riambegu na riria wonganirie. - Ririkana ati umeru wa mbegu ciaku ukuringana na kahinda katria ukuiga mbegu ciaku. Kuiga mbegu kahinda karaya no gutume mbegu ciaku ithuke. Mbegu ciothe nicikuraga? Kumera kwa mbegu kuringanaga na muthemba wacio. Nikuri mbegu ciendaga kuhariririo na njira mithemba na mithemba nigetha cimere. Ni kuhariririo kuriku kubatarikanaga? - Angilkrwo mbegu iri na ngothi huthu gutiri uharirira urabatarikana. - Mbegu iria iri na gikothi kiumu no cibatare kuharirio wega mbere ya kuhanda. Imwe cibataraga cibaturwo na nyundo kana ihiga. Wagiri-ire kukanda mbegu ici thutha wa guchibatura. - Mbegu imwe cibataraga kamwatuka kanini gakuingiria mai. Ndugatinie kamukiha karia kameraga. - Imwe cibataraga kurikio mutukanio-ini wa mild acidic" kahinda ka ndagika 5-20 mber e ya kuhanda. - Mbegu iria cirri na gik othi kiumu no uchitherukue ta ndagika 5-10 na thutha ucige mai-ini mahehe. Gwika uu kuhuthagia ngithi na gugatuma mai mone - gwakuingirira. - Imwe no cirikio mai-ini mathaa 12-24. - Handa mbegu ciaku thutha wa guchihariria. Tuhandaga mbegu atia? - Begu iria ci-imeragia cio nyene cihandagwo - orio. Iria ibataraga umenyereri makiria - ciambaga kuhando tutaini. - Kumera kwa mbegu

 kuringanaga na - muthemba wa tiri, urugari, mai, na ukuru - wa mbegu - Maita maingi kuhandagwo mbere ya mbura - yurite. - Mbegu ciagiri-ire kuhandwo uriku wa maita - matatu mayo na uchoke uchithike na tiri - munini na uitiririe mai. - Ndeto makiria ma tuta nicio ici. Tumimera tukuraga kuma oro mbegu-ini? Mithemba ime ya miti ikuraga ta honge iria ingitinio na cihandwo No utinie kahonge kamwe kari na tumabiri twiri. Charia kihionge kiria kiri na hinya na kiri na ugima mwega utinie kuma hau na utinie mathango.thika kahonge gaku ugithika tomabiri twiri na utige kamwe karungii. Itagiriria mai nginya kahethuke.miti iria ihandagwo na njira ino ikoragwo na

 muhiano taw a nyina nano ukorwo na matund mega orota hari awarutitwo. Uhariria wa Mbegu. Kuhanda. - Mbeguiria cimeraga naihenya no cihandwo marimaini orio na iria ciendaga utungata wa mwanya ciambagwo kuhandwo tutaini. Ririkana mbegu imwe ni ciendaga gutungatwo na ndawa mbere ya kuhanda ta uria twaririr-irie ngathetini ya mwaka muthiru. - Mahinda maria mbegu cioyaga nigetha cimere, kuringanaga na muthemba wa mbegu, urugari, mai hamwe na ukuru wa mbegu. Maita maingi uhandi wikagwo mbere ya mura yurite. - Angikorwo mbegu irahandwo orio, ciagiriire cihandwo uriku wa maita matatu wa uria cigana na cithikwo wega na tiri na uitagiririe mai. Charles Kamunya, memba wa TIST Small Group Emmanuel,TIST number 2008KE2343 arugamite mbere ya nursery yake ya miti, iria iri na makiria ma miti 1,000. KIKUYU VERSION 6 K ilimo Hai ni urimi wongangirira na ukagirithia unoru wa tiiri, kuongerera magetha na kugitira mbegu cia irio cia m ugunda, kuongerera ugunyu thiini wa mbegu. Maundu maria makuririkana na-ihenya riria urahuthira Kilimo Hai ni kwaga gucina matigari ma irio cia mugunda thutha wa kugetha, no umatige kuu mumunda. Njira ino niiteithagia tiiri kugia na unoru na irio cia m ugunda iria ciatigara nicihuthikaga guthondeka thumu wa mugunda. Na ningi geria kugitira kuriithia mahiu migunda-ini. Marima ma Kilimo Hai magiriirwo ni kwenjwo mbere ya mbura yurite niguo uhandi wa mbegu ukahanika o rimwe na cikeiyukiria mawega ma mbura.. gutagania marima na utaganu wa 70cm

 nimwega ohamwe na kwenja marima maraihu - 15cm x 35cm na uriku wa 15cm. Tukania thumu na tiiri wa iguru ohamwe na thumu wa mahuti na uihurie marima nginya 5cm kuma thi. Ririawahanda mbegu cia mbembe, handa mbegu 4 tiiri-ini gukirania irima-ini. Angikorwo urahanda muhia, handa (5-6) thiini wa kona cia irima thutha wa mbura kuura. Humbira mbembe na tiiri muigana wa 2.5cm. Handu hau hangi hatigara nihateithagia maai kuingira wega thiini wa mimera riria mbura yaura, tigirira niwarimira wega thiini wa irima maita maingi niguo mimera ikure wega. Atungata a TIST, uyu ni uigiririki wanyu gutigirira arimi nimahuthira Kilimo Hai hingo ya micemanio ya

 cluster. Kw enja marima ni wira m uritu, no niukoragwo na umithio na magetha makaingiha. Hingo ya micemanio ya cluster gayania arimi na ikundi na umorie mauge maundu mangihotithia kuruta wira hamwe thiini wa ikundi ciao na menje marima. Ikundi nocithondeke Mutaratara wa kuruta wira: · ni mweri uriku mwega kwenja? · Marima maigana o muthenya? · Mahinda mariku ma muthenya? · Andu ni aigana a kwenja irima rimwe? G ukuria miti nikugucagia carbon dio xed kuhitukira photosynthesis. Carbon dioxide ni imwe ya 'Greenhouse gases', iria ihotaga kunyita urugari wa riua thiini wa thi igateithia kuiga urugari wa thi. Atalamu amwe maugaga thi ithiaga na-mbere na kuhiuha na uhoro ucio nouthukie maundu. Mathina maya nimo metagw o ma Greenhouse, maria matumaga miena imwe ya thi igie na miihuro ya maai, kwaga mbura na gukagia na ngaragu. Gucina indo ta maguta, coal na

 gas ingi niguthondekaga carbon dioxide. Na tondu miti niigucagia carbon dioxide niguo thi ndikahiuhe muno. Atari a miti a TIST mataraga na magathima miti iria wahanda niguo TIST ihote guteithiriria kugucia carbon dioxide.. githimi kia carbon iria igucitio gitagwo carbon credits, na kiiganaine na tonne imwe ya carbon dioxide iria igucitio. Kambuni na thirikari nocigure carbon credits na uu nikuga nocirihe miti iria irahuthika kugucia. Nomuhaka tukorwo na wihokeku na ukinyaniru hari mathabu ma miti kuri aria turenderia carbon credits. Mbeca cia carbon credits niciteithagia ikundi gukorwo na maciaro maingi na kwambiriria itaratara ingi. Ikundi cia TIST nicirihagwo $20 kuri mit 1000 iria iri muoyo(kindu 1.8ksh hari o muti). Marihi ma greenhouse gas to mo marihi moiki ikundi ciamukagira tondu miti iri na mbeca maita 10-40 makiria ma mbeca ici. Arimi a TIST - reke tuhande miti miingi! Turi hamwe nitwigiagira maciaro maingi Amemba a cluster ya Karaba kuma County ya Laikipia mari mecemanio mw eri ucio urathirire. TIST: Mawega ma Kilimo Hai. Mr. John M'Mariu, murimi wa gikundi kia cluster ya Athi niatuheire mbica

 ya mugunda wake wa Kilimo Hai. TIST: Biashara ya Greenhouse Gas. An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale Wanacluster ya karaba katika kata ya Laikipia katika mkutano wao wa kila mwezi , mwezi uliopita. Cluster ya Nguruki katika kata ya Tharaka Nithi yaongoza katika siku ya maonyesho ya kilimo katika eneo. Ukurasa 2 TIST katika Uganda yasherehekea miaka kumi ya kuwatumikia wakulima. Ukurasa 2 Vikundi vidogo vya TIST vyaanza kupanda miti katika msitu wa Lower Imenti. Ukurasa 3 Ili maswali/wasiwasi/shida zako kutatuliwa kwa haraka- Ongea nasi sasa! Ukurasa 3 Ni aina ipi ya miti tunafaa kukuza katika eneo letu? Ukurasa 4 TIST: Faida za Kilimo Hai. Ukurasa 6 TIST: Biashara ya hewa chafu. Ukurasa 6 Ndani: Kiswahili Version January 2014 Newsletter Mazingira Bora www .tist.org Published by TIST-Kenya. Web:

 www.tist.org Email: martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 KISWAHILI VERSION 2 Wizara ya kilimo katika kata ya Tharaka Nithi ilipanga ziara ya siku moja tarehe nne Decemba mwaka 2013 katika kijiji cha Kieni katika lokesheni ya Tharaka. Zaidi ya mashirika ishirini yalijihusisha na shughuli hii pamoja na cluster ya TIST ya Nguruki. Sisi, kama memba wa cluster ya Nguruki, tulishukuru kwa nafasi ya kujihusisha, kusomesha na kufunza zaidi ya wakulima mia nne waliotembelea kituo chetu siku hyo. Maonyesho yalifanyika kuhusu njia bora zaidi za kupanda miti ili

 kuhakikisha miti mingi zaidi kuishi na pia maonyesho ya kilimo hai. Mafanikio ya vikundi vidogo katika eneno hili pia yalitangazwa. Biashara msingi ya TIST katika mauzo ya kaboni ilielezwa na memba wengi wakataka kujiunga na kutuuliz kuenea hadi eneo lao. Tuliwajulisha kuhusu wanayofaa kufanya ili kuingia katika TIST ambayo ni pamoja na uwezo wa kunzisha na kukuza cluster hadi iwe na vikundi zaidi ya arobaini, kupanda miti zaidi ya elfu mia mbili na kuiweka hai kwa muda wa zaidi ya miaka thelathini . tuliwahimiza kupanda miti kama Moringa, aloe vera na Croton Megalocarpus ya kutengeneza bio-diseli. Annet Kaari, mtumishi katika cluster ya TIST ya Nguruki akionyesha washirika katika siku ya ziara ya Iruma jinsi ya kulima kwa njia ya kilimo hai. Kiongozi katika cluster ya TIST ya Nguruki akionyesha washirika waliohudhuria siku ya ziara ya Iruma miche. T IST katika Uganda ilihadhimisha mwaka wa kumi wa utumishi wa kimfano kwa vikundi vidogo tarehe kumi na tisa hadi ishirini na tatu Novemba mwaka 2013. Sherehe hii ya mwaka wa kumi ilifanyika Bushenyi palipo ofisi kuu za TIST katika Uganda. Wenzao kutoka Kenya na Tanzania pia walijiunga na wakulima wa TIST Uganda katika sherehe hii. TIST Tanzania

 ndiyo iliyoanza mradi mwaka wa 1999 na ikatawika kuanzisha TIST Kenya Februari 2005 lakini kwanza ilianzishwa Kenya Agosti 2004. TIST katika Uganda imefanya mambo makubwa kwa kusajili takriban memba elfu sita mia tatu katika vikundi vidogo elfu na kumi na tisa, ambao wamepanda zaidi ya miti milioni nne na nusu. Kupitia ukaguzi na uhalalishaji wenye mafanikio, TIST Uganda imekuwa mojawapo ya watoa huduma ya kaboni ya hali ya juu duniani. Cluster ya Nguruki katika kata ya Tharaka Nithi yaongoza katika siku y a maonyesho ya kilimo katika eneo . Imeandikwa na Annet Kaari TIST katika Uganda yasherehekea miaka kumi ya kuwatumikia wakulima. Vannesa Henneke, mmoja wa waanzishi wa TIST, apokea zawadi kutoka kwa mkulima mmoja wa TIST katika Uganda. KISWAHILI VERSION 3 S isi, memba wa TIST/CFA kutoka Lower Imenti tunafurahia kuwa na nyaraka zote zilizo muhimu katika kuanza utendaji wa Mkataba wa Makubaliano (MOU) uliotiwa saini kati ya kampuni ya Clean Air Action Corporation (CAAC) na Kenya Forest Service (KFS). Katika mwezi wa Novemba mwaka 2013, Ben Henneke pamoja na Dorothy Naitore waliongoza jitihada za kuhakikisha mkataba wa usimamizi wa misitu (Forest

 Management Agreement, FMA) na nyaraka za ugawaji wa mapato kuhalalishwa kirasmi na kutiwa saini na msimamizi wa KFS na raisi wa CAAC. Nyaraka hizi zitaupa nguvu mkataba wa makubaliano na mpango unaoitwa Participatory Forest Management Plan (PFMP) na kuwaruhusu wakulima kushiriki kikamilifu na kuanza kupata faida kutokana na kuuzwa kwa kaboni iliyopatikana kupitia kazi ya TIST ya kupanda miti. TIST ipo katika mchakato wa kusajili vikundi hivi vidogo na kuf ikia hapo, zaidi ya vikundi kumi vimefanyiwa ukaguaji wa kimsingi (baseline). KFS imetenga kwa ukarimu zaidi ya hectare mia moja katika misitu ya Kenya ili miti ipandwe na mimea kukua. Jane Kanja, mtumishi wa TIST, amesimama katika kitalu cha kikundi kando ya miche yake mwenyewe aliyoipanda mwezi wa Novemba /Decemba 2013. Picha inaonyesha kitalu cha kijamii cha CFA kilicho na miti ya kiasili iliyopandwa msimu huu wa mvua. wanaTIST wengi wana vitalu vyao wenyewe vya miti ya kupanda katika mashamba yao na katika misitu. Majina Kazi Nambari ya simu Jane Kanja Mambo kuhusu malipo ya vikundi vidogo, vocha , au

 uhesabu miti au maoni, malalamiko au mapendekezo yoyote. 0713 436028 Dorothy Naitore Mambo kuhusu mafunzo, kusajili vikundi vidogo, kuhesabu miti, kueneza mradi, uongozi na upangaji wa mambo ya cluster, bajeti ya cluster, kurudishwa kwa pesa za GOCC/RC, au maoni, malalamiko au mapendekezo yoyote. 0726 788 662 Jeniffer Kithure Mambo kuhusu mafunzo, kusajili vikundi vidogo, kuhesabu miti, kueneza mradi, uongozi na upangaji wa mambo ya cluster, bajeti ya cluster, kurudishwa kwa pesa za GOCC/RC, au maoni, malalamiko au mapendekezo yoyote. 0726 319 539 Grace Gacheri Mambo kuhusu mafunzo, kusajili vikundi vidogo, kuhesabu miti, kueneza mradi, uongozi na upangaji wa mambo ya cluster, bajeti ya cluster, kurudishwa kwa pesa za GOCC/RC, au maoni, malalamiko au mapendekezo yoyote. 0720 918 461 Martin Weru Mambo kuhusu mafunzo, kusajili vikundi vidogo, kuhesabu miti, kueneza mradi, uongozi na upangaji wa mambo ya cluster, bajeti ya cluster, kurudishwa kwa pesa za GOCC/RC, kueneza gazeti la mazingira Bora au maoni, malalamiko au mapendekezo yoyote. 0722 84 65 01 Vikundi vidogo vya TIST vyaanza kupanda miti katika msitu wa Lower Imenti. Ili

 maswali/wasiwasi/shida zako kutatuliwa kwa haraka- Ongea nasi sasa! Chama cha Uongozi katika TIST Kenya kinachofanya kazi kimewateua watu wanaofuata kusikiza majibu, malalamiko, maombi au mapendekezo yako: KISWAHILI VERSION 4 I liyo bora zaidi mi ile inayokua yenyewe katika eneo hilo, kwa hivyo chagua miti itakayokidhi mahitai yako. TIST sanasana hupendekeza mitunda na miti ya kiasili. Kumbuka kuwa unajitolea kuweka miti yako ikiwa hai kwa muda wa miaka thelathini au zaidi. Chagua ambayo itakupa faida unazohitaji kwa wakati huu; matunda, chakula cha mifugo,udongo bora kutokana na kupunguza mmomonyoko wa udongo au naitrojeni kutokana na miti ya familia ya kunde, kuni kutokana na matawi yaliyopuguzwa na faida nyinginezo. Miti yote ni mizuri? Si lazima! Mingine yaweza kuwa migumu kudhibiti, yaweza kuwa na sumu kwa mifugo yako au kutumia maji mengi sana. Chagua unayojua itafaidi inapopandwa. Ni miti yote uzalisha mbegu kila mwaka? Miti mingi

 huzalisha, lakini angalia miti iliyo hapo ili kupata uhakika. Mingine huzalisha mbegu nzuri tu baada ya miaka miwili kufika mitatu. Ni mti upi ulio mzuri wa kukusanya mbegu? · Kusanya mbegu kutoka kwa miti iliyo na afya ambayo huzalisha mbegu nzuri · Epuka miti iliyosimama kipweke kwa sababu mbegu yake inauwezekano wa kuwa na mbele wele yakujitegemea ambayo inapelekea mbegu ya hali ya chini. Epuka miti isiyozalisha na yenye sura mbaya · Chagua mti ulio katikati ya mingine yenye afya naya aina moja · Mbegu kutoka kwa miti iliyo na maua yanayoenea nje itakuwa yenye ubora wa juu badala ya yenye maua yaliyojikusanya pamoja. · Fikiria unavyotaka kuutumia mti kabla ya kuchagua aina ya mti. Kwa mfano, miti mizuri ya mbao ni iliyonyooka, iliyo na matawi machache na inayokua kwa upesi. Miti mizuri kama lisho kwa mifugo ni inayokua kwa upesi, yenye matawi yenye mashina kadha, na majani yenye kukua haraka yenye uwezo wa kujitibu haraka baada ya kupuguzwa. Miti mizuri ya matunda kwa udhahiri inafaa kuwa na matunda mengi yenye afya! · Chagua mbegu kutoka kwa mti unaokua katika eneo lililo katika muinuko na udongo sawa na unapotaka kupanda. · Chagua mti uliokomaa, si ulio mchanga.

 Tukusanye mbegu lini? - Jua wakati wa mwaka mbegu zinapokuwa zimeiva na uwauliza wengine wanaoishi hapo au kuuangalia mti wewe mwenyewe. - Mara nyingine mbegu huiva matunda au maganda ya mbegu yanapogeuza rangi, kukauka, au kuvunjika kwa urahisi kutoka kwa tawi. - Mbegu nyingi huwa ta yari kukusanywa zinapoanguka kutoka mtini zenyewe. Tukusanye mbegu vipi? · Kuwazisha eneo lililozunguka mti kwanza husaidia sana. Mbegu nyingi zaweza kukusanywa kutoka kwa ardhi, lakini kwanza angalia mbegu kama imeumwa na wadudu. · Mtu

 aweza kupanda mti na kuchukua mbegu, lakini jichunge! · Matunda mengine huvunjika na kutawanya mbegu bila kuangusha chini yanapokauka. Haya ni vigumu kukusanya kama mbegu ni ndogo. Kusanya matunda au magi kupata mbegu.anda yanapoiva lakini kabla ya kuvunjika na kuanguka ardhini. Halafu ukaushe tunda au ganda mahali palipo pasafi na penye kivuli i · Jaribu kuangusha mbegu zingine kutoka kwa mti kwa kugonga kwa mti mrefu. · Jaribu kuweka shuka chini ya mti na kuutingiza mti kwa upole. · Kwa miti mir efu, kifaa rahisi cha weza kutengenezwa kwa kufungilia upande mmoja wa jozi la makasi kwa kijiti kirefu na chenye nguvu. Upande mwingine waweza kufungiliwa kamba. · Jua kuwa baadhi ya aina za mbegu haziw ezi kukusanya kutoka kwa ar dhi na ni lazima zikusanywe zikiwa zimemea kiasili. Miche hii ni iliyoota hivi karibuni na inayopatikana chini ya miti iliyokomaa. Miche hii yaweza kupandikizwa hadi kwa mikebe katika kitalu chako. Hii ni njia iliyo nzuri zaidi kwa miti inayoleta ugumu kuotesha katika kitalu na iliyo na mbegu zenye ugumu kukusanya. · Mbegu lazima zitolewe kutoka kwa matunda au maganda yake. Toa kwa kutumia mikono au kwa kuweka tunda au ganda kwa jua na

 kuling oja kukauka na kuvunjika husaidia. Tunawezaje kujua kama mbegu ni nzuri? · Kwanza angalia mbegu na utupe yoyote iliyoumwa na wadudu, ni ndogo zaidi, nyepesi zaidi au ya rangi tofauti na rangi ya mbegu zilizo na afya bora. · Kwa mbegu zilizo na ngozi ngumu, kuelea kwa maji ni jaribio zuri. Kwa kawaida, mbegu nzuri huzama kwa maji na mbegu mbaya huelea. · Unaweza fanya jaribio lenye urahisi la kuota. Chukua mbegu chache zilizohesabiwa (ishirini hadi mia moja). Fanyia matayarisho yoyote yanayohitajika. Weka mbegu katika nguo yenye unyevu katika bakuli. Funika kwa kipande kingine cha nguo, tia unyevu vizuri na uiweke mahali penye joto (si moto).Angalia mbegu kila siku ili kuona dalili za kuota na uweke nguo ikiwa yenye unyevu kila wakati. Kuota kunapoanza, weka rekodi ya siku na nambari ya mbegu zinazoota. Kuota kwa zaidi ya asilimia hamsini humaanisha una mbegu nzuri, lakini upesi ya kuota waweza kutofautiana sana kulingana na aina ya mti.Aina yenye mbegu ndogo ambapo asilimia tano pekee inaota bado ni nzuri ya kuweka. Tupande au tuweke mbegu? · Mbegu zingine hazikai kwa muda mrefu na lazima Ni aina ipi ya miti tunafaa kukuza katika eneo letu? · · KISWAHILI VERSION 5

 zipandwe mara moja (san asana mbegu nyororo na zilizo ndani ya matunda yenye maji maji, mbegu za miti ya matunda ama mbegu zenye mafuta mengi). · Kwa mbegu zenye ngozi ngumu zaidi, mwongozo wa kimsingi ni kuziweka mbegu zikiwa saf i, zilizokauka na penye baridi. · Mbegu zitolewe kutoka kwa tunda na kukaushwa vizuri. Kukausha mbegu, ziweke kwenye jua kwa siku mbili au tatu. · Kuziweka katika karatasi au mkebe nje kwenye jua ni vizuri (epuka makaratasi ya mipira kwani huzifanya mbegu kutoa jasho na kuoza). Hakikisha mkebe ni safi na usioingiza hewa. · Andika mkebe jina la mbegu na tar ehe ya kukusanya. · Kumbuka kuwa uwezo wa mbegu wa kuota hupungua wakati una popita. Kama mbegu imewekwa kwa m uda mrefu sana, inaweza kuharibika. Baadhi ya aina hupoteza uwezo wa kuota kwa haraka zaidi ya aina zingine. Mbegu zote huota? Asilimia ya mbegu zinazoota hutofautiana sana kati ya aina. Mbegu zingine huhitaji aina ya maandalizi ya kabla. Ni matayarisho yapi ya kabla yanaweza kuhitajika? · Kama mbegu zina gome ndogo au nyembamba, mara nyingi hakuna maandalizi huhitajika. 

· Mbegu zilizona gome nene kwa kawaida huhitaji aina fulani ya maandalizi ya kabla. Baadhi yazo huhitaji gome zao kuvunjwa kwa nyundo au jiwe. Mbegu zafaa kupandwa mara moja baada ya ngozi kuvunjwa. · Baadhi ya mbegu huhitaji tu kukata gome kidogo ili kusaidia maji kuingia. Usikate sehemu ambapo mbegu ilikuwa imeshkiliwa kwa ganda kwani mahali hapa huwa na mmea utakaoota. · Zingine huhitaji kuloweshwa kwa maji yenye acidi kidogo kwa dakika tano kufika ishirini kabla ya kuotesha. · Njia nyingine ya mbegu zenye gome ngumu ni kuzichemsha ka maji kwa muda wa dakika tano kufika kumi. Halafu huzitie kwa maji baridi. Jambo hili hupunguza nguvu ya ngozi na kusaidia maji kuingia. · Baadhi ya mbegu zaweza kuloweshwa kwa maji ya kawaida kwa muda wa masaa kumi na mbili kufika ishirini na tano. · Mbegu zote, baada ya maandalizi ya kabla , zahitaji kupandwa moja kwa moja. Tutapandaje mbegu? · Mbegu zingine zinazoota kwa urahisi zaweza kuoteshwa moja kwa moja shambani au mifukoni. Aina zinanazohitaji hali maalum ili kuota huoteshwa katika kitalu kwanza. · Kumbuka kuwa mbegu zingine zitahitaji matayarisho ya kabla. · Muda unaotumika na mbegu kuota hulingana na aina ya mbegu, joto, kiasi cha maji kilichopo na umri wa mbegu. · Kwa ujumla, kupanda hufanyika kabla ya msimu wa mvua kuanza. · Kama mwongozo wa kijumla, kama mbegu zinapandwa moja kwa moja shambani, zinafaa kupandwa kina mara mbili au tatu upana wake na zafaa kufunikwa ilara kwa udongo. Udongo lazima ubaki wenye unyevu baada ya kupanda. · Maelekezo kuhusu vbitalu yanafuata. Je, miche hukua tu kutoka kwa mbegu? Baadhi ya aina za miti hutoa vioteo (yaami mimea change kukua kutokana na mizizi ya mmea mzazi). Hivi vyaweza

 kukatwa na kupandikizwa, Chukua kitawi kutoka kwa mti mchanga kilichona pingili na utumie vipandikizi hivi. Chagua tawi refu lenye afya na ukate mara moja kwa upande na kutoa majani. Panda kipandikizi udongoni angalau kina cha pingili mbili, na ngalau tumba moja likionekana juu ya udongo na ukiweke kipandikizi hiki kikiwa chenye maji hadi kuchipuka kuonekane. Miti inayokuzwa kwa nia hii itakuwa na sifa sawa na zile za mmea mzazi na yaweza kuwa saidifu wakati unahitaji kuhakikisha kuwa mti wa matunda wenye uzalishaji umekuzwa. Kuandaa kitalu Kuotesha mbegu · Mbegu zingine zinazoota kwa urahisi zaweza kuoteshwa moja kwa moja shambani au mifukoni. Aina zinanazohitaji hali maalum ili kuota huoteshwa katika kitalu kwanza. · Kumbuka kuwa mbegu zingine zitahitaji matayarisho ya kabla. · Muda unaotumika na mbegu kuota hulingana na aina ya mbegu, joto, kiasi cha maji kilichopo na umri wa mbegu. · Kwa ujumla, kupanda hufanyika kabla ya msimu wa mvua kuanza. · Kama mwongozo wa kijumla, kama mbegu zinapandwa moja kwa moja shambani, zinafaa kupandwa kina mara mbili au tatu upana wake na zafaa kufunikwa ilara kwa udongo. Udongo lazima ubaki wenye unyevu baada ya kupanda.

 Charles Kamunya, mwanachama wa TIST kikundi ndogo cha Immanuel, nambari ya TIST ni 2008KE2343 akiwa amesimama mbele ya miche yake zaidi ya 1,000. KISWAHILI VERSION 6 N jia za Kilimo Hai huzidi kuboresha rutuba ya udongo, kuongeza mazao, kulinda mbegu za mimea, kuweka unyevu na kurutubisha udongo. Mambo muhimu na msingi ya kukumbuka unapolima kwa njia ya kilimo hai ni kutochoma mabaki ya mimea baada ya kuvuna, na badalake kuyaacha chini. Hili husaidi kurutubisha udongo zaidi na mabaki ya Mimea yaweza pia kutumika kutengeza mbolea. Pia jaribu kuzuia mifugo kuingia katika eneo hili. Mashimo ya kilimo hai yafaa kuchimbwa kabla ya mvua ili upanzi wa mbegu ufanyike mara moja na mbegu zipate faida zinazoletwa na mvua. Kunafasisha mashimo kwa umbali wa centimita sabini ni muhimu pia kama kuchimba mashimo yenye umbo la mviringoupana centimita kumi na tano, urefu centimita thelathini na tano na centimita kumi na tano kina ili kupata matokeo bora zaidi. Changanya mbolea na udongo mzuri wa juu au mbolea ya mabaki ya mimea kujaza mashimo hadi centimita tano chini ya ardhi ya kawaida. Ikiwa unapanda mahindi, panda mbegu nne zikipita katikti ya shimo. Ikiwa

 unapanda mtama, panda mbegu tano au sita katika kila mwisho wa shimo baada ya mvua tosha. Funika mbegu na mchanganyiko mnono wa udongo na mbolea centimita mbili na nusu. Nafasi inayoachwa juu ya shimo husaidia maji kufikia mimea kunaponyesha. Hakikisha umetoa magugu karibu na shimo kila baada ya muda ili kuipa mimea yako nafasi ya kukua. Watumishi katika TIST, ni wajibu wak o kuwahimiza wakulima kulima kwa njia ya kilimo hai wakati wa mikutano yenu ya cluster. Kuchimba mashimo ni kazi ngumu, lakini inathamani sawa katika kuongezeka kwa mazao. W akati wa mkutano wa cluster yenu, wagawanye wahusika katika vikundi na kuwauliza kuleta mawazo kuhusu wanavyoweza kufanya kazi kwa pamoja katika kikundi kidogo ili kuchimba mashimo Vikundi vidogo vyaweza kutengeneza mpango wa utekelezaji kujua: - Ni mwezi upi ulio bora zaidi kuchimba mashimo? - Ni mashimo mangapi kwa siku? - Masaa gani ya siku? - Watu wangapi kuchimba mashimo? Bwana John M’Mariu,

 kikundi kidogo cha TIST cha Gikumbwe SHG katika cluster ya Athi agawana picha hii ya shamba lake nasi. M iti inayokua hunyonya gesi ya kaboni kwa njia ya kutengeneza chakula. Kaboni dioksidi ni mojawapo ya ‘gesi chafu’ (greenhouse gases) ambazo huteka joto la jua lililopo katika anga ya dunia na kusaidi kudumisha hali ya joto katika uso wa dunia. Wanasayansi wengine wanafikiri kuwa dunia inazidi kuwa na joto zaidi na zaidi, joto ambalo lweza kuwa lenye kudhuru sana. Jambo hili huitwa athari ya hewa chafu (greenhouse effect), ambayo hufanya maeneo mengine kupanda mafuriko zaidi, ukame zaidi au kuenea kwa janga. Kuchomwa kwa ngataa kama mafuta, makaa yam awe na gesi ya kiasili hutoa kaboni dioksidi. Kwa sababu miti huchukua kaboni dioksidi kutoka hewani, inasaidia kupunguza athari za gesi chafu. Serikali na viwanda vikubwa katika nchi n yingi wanataka kupunguza utoaji wa kaboni dioksidi ili dunia isizidishe joto sana. Maqwantifaya wa TIST huhesabu na kupima miti tunayopanda ili TIST ifanye kazi ya kuhesabu ni kiasi kipi cha kaboni dioksidi kinachonyonywa na miti. Kipimo

 chake huitwa ‘carbon credit’ (kadi za kaboni) na ni sawa na kunyonya kilo elfu moja za kaboni dioksidi. Makampuni na serikali zaweza kununua kadi hizi kumaanisha wanaweza kulipia miti ili ipunguze utoaji wa kaboni dioksidi. Lazima tuwe na data yenye kuaminika na sahihi kuhusu miti ili kuuza kadi hizi za kaboni kwa mnunuaji. Pesa kutokana na kuuza kaboni hii zaweza kusaidia vikundi kuzalisha zaidi, kufanya kazi zaidi na kuanza miradi mipya.Vikundi vya TIST hulipwa dolla ishirini kwa kila miti elfu moja iliyo hai kila mwaka (takriban shilingi 1.8 kwa kila mti hulio hai kila mwaka). Malipo ya gesi chafu si faida ya kipekee kikundi kidogo hupata kwa sababu miti ina thamani mara kumi hadi arobaini kuliko pesa inayopata kutokana na biashara ya kaboni. Wakulima wa TIST – tupandeni miti zaidi! Pamoja tufikie faida kubwa zaidi. TIST: Faida za Kilimo Hai. TIST: Biashara ya hewa chafu. An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale Kikamba Version Karaba Cluster members of Laikipia County at their monthl y meeting last Month. Ngwatanio ya Nguruki (Cluster) nthini wa Tharaka Nithi County kutongosya muthenyani wa kutembea miundani ya Ndilikasa kisioni kiu. Page 2 TIST

 Uganda kutania myaka 10 ya uthukumi wa aimi. Page 2 Tukundi tunini twa TIST kwambiia uvanda miti nthini wa mutitu wa Imenti. Page 3 Kuikiithya makulyo, Momaku, na mathina maku nimasungiwa mituki - neena naitu oyu. Page 3 Kukolania mbeu na kuseuvya kivuio nan nzia nzeo sya kutumia. Page 4 TIST: Vaita wa nima ya kusuvia (CF). Page 6 TIST: Viasala wa Greenhouse Gas. Page 6 Inside: January 2014 Newsletter Mazingira Bora www .tist.org Published by TIST-Kenya. Web: www.tist.org Email: martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 KIKAMBA VERSION 2 M uvea wa Ndilikasha county ya Tharaka niwoombanisye muthenya uwe ula ni 4/12/ 2013 nthini wa ndua ya Kieni ila Iruma location,Tharaka kutembea miundani. Mbee wa ikundi miongo ili (20) sya ngwatanio kivathukany’o nisyeeyumililye muthanya uyu kwonany’a utuika woo mevo ngwatanio ya Nguruki ila ni imwe kuma TIST, twina muvea kwa ivuso yii twakwatie ya kwithiwa twi amw e ala matembeleiwe na tweethiwa tutonya kusomethya na kumayisya aumi mbee wa 400/= ala matembeie vala twoonaniasya syindu situ muthenya usu. Mawonany’o ni moonaniw’e iulu wa nzia nzeo sya kuvanda miti nikana yilake muno na undu wa uimi wa kusuvia. undu tukundi tunini twikite nesa kuma ngwatanioni ino niwoonaniw’e unaw’o. Viasala yaTIST ya uta nzeve itavisaa (Carbon Credit business) niyaeleiw’e kwi aimi na aingi ni mendeeiw’e na menda ona kutwika amemba na memnda tuthathae nginya isioni syoo. Nitwamaeleisye undu matonya utwika amemba na undu matonya kwambiia na kwinana kuvikia tukundi miongo ina vala maton ya utwikithw’a ngwatanio (cluster) mavandite miti mbee wa 200,000 na kumieka kwikala yi thayu vandu va mbee wa myaka miongo itatu (30yrs). Nitwamathuthisye kuvanda miti ta Moringa Aloe

 vera na Croton Megalocarpus kwa kuseuvya mauta ma biodoesel. T IST Uganda niyatainie myaka ikumi ya uthukumi muse wa tukundi na ikundi matuku 19-23/11/2013. Mboka ino ya utanu niyeekiwe nthini wa ovisi nene sya TIST nthini wa Uganda ila syi Bushenyi. Anyanyae moo kuma Kenya na Tanzania nimakwatanie namo utanuni uu.TIST Tanzania niyo yambiie walany’o uyu yambee vyu mwakani wa 1999 na ya nyaiika kuvika Kenya vala yeethiiwe na TIST Kenya February 2005 onakau mambiiite August 2004. Tist Uganda nivikiite maunenen kwa kwithiwa yina amemba ta 6,300 tukundi tunini tula twina utalo wa 1,019. Tukundi tuu nituvandite miti mbee wa 4.5millioni. kwisila walany’o wa kukunikilwa, kuvitukithw’a, TIST Uganda ni itwikite imwe kati wa anengani ma Carbon Credits syina useo ula waile nthi yothe. Ngwatanio ya Nguruki (Cluster) nthini wa Tharaka Nithi County kutongosya muthenyani wa kutembea miundani ya Ndilikasa kisioni kiu. (na Annet Kaari) Annet Kariii, kuma ngwatanio ya Nguruki ya Tist ayonany’a undu wa uimi wa kusuvia(CF) kwi amimi ala mathokie kwoo muthenyani

 uyu wa Iruma. Mutongoi wa ngwatanio ya Nguruku ayonany’a miti kivuioni muthenyani ousu. Vannesa Hanneke, umwe wa ambiliilya ma TIST ayosa muthinzio kuma kwa muimi wa TIST Uganda. TIST Uganda kutania myaka 10 ya uthukumi wa aimi. KIKAMBA VERSION 3 I thyi eneTIST/CFA kuma Lower Imenti twina utanu kwithiwa twina mathanguu oothe ma kueleanwa kwitu (MOU) na Clean Air Action Corporation na Kenya Forest Service memekie ngiithilo/saii. Nthini wa mwai wa 11/2013, Ben Henneke na Dorothy Naitore nimatongoisye kuete wiw’ano wa Forest Management Agreement (FMA) na mahtangu undu wa kuaana ukwati (Revenue sharing Documents) kwona nisyeethiwa syi mbikie ngiithilo/ kyaa ki ovisi ni Director wa KFS na President wa CAAC. Mathangu aya metetheesya wiw’ano wa MOU Participatory Forest Management Plan (PFMP) ula uutonyethya aimi kwithiwa matonya uvanda miti nthini wa mititu na kukwa vaita wa Carbon Credits ila ivikiitwe undu wa kwiyumya kwa aimi ma Tist na kuvanda miti. TIST ni iendee na kulikya tukundi tuu tutwike twa Tist nziani ila yaile na kuvika yu tukundi mbee wa ikumi twilainini. KFS kwa ulau nimanengete mbee wa eka 100 sya kuvanda miti thini wa Mititu ya Kenya kwoondu wa

 kususya miti kithekani ingi. Isyitwa Uthukumi Namba ya Simu Jane Kanja Ndivi ya tukundi tunini,V oucher na uvitukithya na Ukulyo, woni kana 0713 436028 malalamiko. Dorothy Naitore Maundu ma Kumanyiw’a, Kuandikithw’a kwa tukundi, Kuvitukithw’a, 0726 788 662 kuthathaa, Utongoi wa ngwatanio, Mbesa/Budget ya ngwatanio, Kurungiwa kwa GOCC/RC kunengane usungio Woni, na kuweta vala mute eanie. Jeniffer Kithure Maunduni ma Kumanyiw’a, Kuandikithw’a kwa tukundi, Kuvitukithw’a, 0726 319539 kuthathaa, Utongoi wa ngwatanio, Mbesa/Budget ya ngwatanio, Kurungiwa kwa GOCC/RC kunengane usungio, Woni, na kuweta vala mute eanie. Grace Gacheri Maunduni ma Kumanyiw’a, Kuandikithw’a kwa tukundi, Kuvitukithw’a, 0720 918461 kuthathaa, Utongoi wa ngwatanio, Mbesa/Budget ya ngwatanio, Kurungiwa kwa GOCC/RC kunengane usungio, Woni kana malalamiko. Martin Weru Maunduni ma Kumanyiw’a, Kuandikithw’a kwa tukundi, Kuvitukithw’a, 0722 846501 kuthathaa, Utongoi wa ngwatanio, Mbesa/Budget ya ngwatanio, Kurungiwa kwa GOCC/RC kunengane

 

 usungio, Woni kana malalamiko. Tukundi tunini twa TIST kwambiia uvanda miti nthini wa mutitu wa Imenti. Visa wa Jane Kanja, muthukumi wa TIST aungamite kivuioni kya miti imwe yi yake Nov/Dec 2013. Visa uuyu wionany’a kivuio kya CFA kila kina miti ya kiene ya kuvanda mbua ino. Aingi ma ene ma Tist mena ivuio syoo ene kwondu wa kuvanda mitituni na miundani yoo. Kuikiithya makulyo, Momaku, na mathina maku nimasungiwa mituki - neena naitu oyu. TIST Keny’a Operational Leadership Council niyolootete andu aa mew’e kuma kwaku, malalamiko, ukuly’o kana woni. KIKAMBA VERSION 4 Kukolania mbeu na kuseuvya kivuio nan nzia nzeo sya kutumia. Nimithemba yiva ya miti ila tutonya uvanda kisioni kitu? Mithemba miseo ya miti ni ila onayimeasya mana itemivandeV. atha miti ila yaile kwa mavata maku.TIST mathuthasya kuvanda mitunda na miti ya kiene . Lilikana wiathana kwia miti yaku nthini wa muthanga vandu va myaka 30 kana mbee. Nzakua miti ila ikaunenge vaita ula

 ukethiwa uyenda ivindani yiu yothe. ta matunda , uithyo, unou wa muthanga, kuola kukuwa kwa muthanga na kwongela nzeve ya nitrogen muthangani, ngu kuma ngavani na mautethyo angi. Ni miti yothe miseo? Ti lasima nundu miti imwe niitonya kwithiwa yi sumu kwa indo kana iitu mia kiw’u kingi. Nzakua miti ila wisi moseo/vaita wayo kisioni kyaku nesa. Miti niyumasya usyao kila mwaka? Ni’wo miti mingi nisyaa kila mwaka. Niuseo kusyaiisya miti ya kisio kyaku na kwona ni itina wa ivinda yiana ata yithiawa na usyao / ngii nzeo nundu miti imwe nisyaa usyao museo itina wa myaka 2 kana 3. Muti museo wa kwosa usyao nitawiva? osa mbindi / ngii kuma mutini ula wina uima museo/ ute muwau. · Ndukose usyao wa muti wiw’oka nundu nutonya kwithiwa wisyaithitye na utena ngi/mbindi syina unou museo. · Vatonyeka ndukose mbindi/ngii sya m uti utasyaangaa na wina sula nthuku. · Kavaa kusakua mbindi/ngii sya muti wi katikati wa miti ya muthemba umwe ula ukwoneka wimuseo. · Mbeu nzeo niyumaa mutini ula wina malaa mathambuku na mataanie. · Mbeu ya muti iamuawa ni vata ula ukwenda kutumiia

 muti usu ngelekany’o miti ya mbau ndithiawa na ngava mbingi, Miti ya muunyi yendekaa ila ikwiana mituki yina ngava mbingi na matu na itonya kumesya matu kwamituki matuwa. Miti ya matunda otaw/o niyendaa ila yina matunda maseo ma vaita. · Tata usakue mbindi/ngii kuma mitini ila ivanditwe muthangani ta ula ukwenda kuvanda. · Nzakua kuma mutini mukomau na timuti wa kana. Ni indii twaile kwosania mbeu? - Manya ni ivinda yiva ya mwaka ngii/mbindi mbiu. - Kultya atui maku kana wikale usyaiisyoni we mwene. - Kaingi mbeu niyiw’aa iala ikonde ya itunda ya vindua langi, kutwika kuma mutini mituki kana kuma. - Kaingi mbeu yithiawa yaile ila yavaluka kuma muti mbene. Nata tutonya ukolany’a mbeu? · Nuseo kuthesya ungu wa muti mbee nikana mbeu yaw’o wikolany’a kuma vau nthi. Siysa kana vaitusamu twanangite mbindi/ngii ithi. · Nutonya ulisa mutini kutwa mbeu · Miti imwe niyumasya matunda ma yo na kumanyaaikya nthi vala utonya ukolany’a na nitonya kwithiwa ve vin ya kukolany\a ethiwa tukili ni tunini kwoou vatonyeka niutwe syamina kwiw’a na uithi wanike vandu ve muunyi syume na iitalikila vo nikana ukwate ngii/mbindi ithi · Matunda amwe ma miti nimatonya ukunwa na muti muasa makavaluka nikana

 ukolany’e · Tata kakwia ithangu ungu wa muti na uithingithya ingii ivaluke vau ithanguni. · Kwa miti miasya nutonya kwoveea kindu ta mukasi wa kusea ikandani noitumia muti muasya kukuna matunda mavalukite · Lilikama kana miti imwe ndwiundu ukwata ngii syayo no weteelile yamesya tumiti twa usyao waw’o ukathi na kukua utwaite kivuioni kana ukavanda mathanguni. · Ngii ila syi mikeani niwaile kwatua na kwoko kusumya kana ukanikia sua ikatuka. · Tutonya umanya ata kana ngii/mbindi ni nzeo? · Amba usisya ingii umya ila nini kana ila syina langi utailyi undu syaile ithiwa, umya nginya ila iitwe ni iinyu. · Kwikia kiw’uni na kumya ila syathambalala, nundu ila itanathambalala yonanasya ni nzeo. · Osa usyikithye mutiani ta kutala ni siana wavanda utanamba kusiita na nisiana sya mea ukunikite na ikula yina kiw’u noyika uikunikila kana nimeu yila syiambiia kumya minguthe wiandika ni indii. · · · · KIKAMBA VERSION 5 kaingi ikuaa syumwa ili. Syambiia kuema ta kilungu kwa mingo itano kwa yiana syonany’a wina mbeu nzeo ona kutwika kumea kaingi kuendanasya na muthemba wa muti. ona miti ila yila kumea kwa 5% noyaile kwithiwa vo. Ni tuuvanda kana twikita kwia mbeu ino? Mbeu imwe iyiawa nisyaile uvandwa

 syamina ukethwa. Mbeu ila syina mbidi mbumu nosiwe syi theu navandu vatena kimeu. Mbeu yakwia niyale kumwa ikondeni nakwanikiwa sua inyae. Kwia na ithangu ya khaki kana kikeve kya kyuma nikuseo mbee, ndukeie ithanguni ya nailoni nundu syanyala nikwoa. Nenga mukeve waku isyitwa na ivinda/matuku yila wakolanilye mbeu ino. Lilkana kana mbeu yekala muno noyithiwe itatonya kumea kwianana na muthemba wa muti. Nimbeu syoothe imeaa? Mbeu ila imee ilinganaa na muthemba wayo nundu imwe nisyendaa kuutwa mbee wa kkuvandwa. Nimuuto mwau ula wendekaa mbee wa mbeu kuvandwa? Kethiwa mbindi ti mbumu muno ndy endaa kuiitwa Mbindi/Ngii ila syi ikonde mbumu ni syendaa kuuitwa kwa kwatua mbindi na ivia kana kiava na iivandwa ovau kwau syamina kwatuwa. Ingi syendaa kutilwa ovanini kiw’u kilike nikana imee Ingi syendaa kuindwa kiw’uni kina acid vandu va ndatika ta 20 -50 mbee wa kuvandwa Ingi nisyendaa utheukw’a ndanu va ndatika 5 - 10 na iyikiwa kiw’uni kithithu nitethekaa kwa kwololosya ikonde na kiw’u kiilika. Ingi syendaa kuindwa kiw’uni vandu va masaa ta 12-24 Mbeuu yoothe yamina kuiitwa niyale uvandwa. Twivanda ata mbeu ino? Mbeu ila imeeaa vatethina nisyaile

 uvandwa vala ikwendeka muthangani n undu ila syendaa kumea kunduni kuseuvye nisyambaa uvandwa kivuioni. Mbeu kumea itengemeaa muthemba wa mbindi/ ngii na kila yendaa imea ta kiw’u, uvyuvu, na yikalite ivinda yiana ata yimbie. Kuvanda kwakawaita kuvandawa mbua iyuka kwambiia. Kwa kawaita mbeu ila imeaa vate thina niyaile uvandwa ulikuni wa katatu kana keli ka uthathau wa imbindi/ngii na ivwikwa nesa. Walany’o wa ivuio niwakuatiiwa. Miti imeaa kuma ngiini/mbindini syoka? Miti imwe niyumasya nthongoo ila noikuwe ikathi kuvandwa. Ingi nithongooaa ikamesya ngava na noitemwe na kuthi kuvanwa. Sakua kaukava kaasa kena tukundo ta tutatu kala katena mathina noikaumya matu na indi uivanda muthangani kena kakundo kamwe tu iulu wa muthanga na tula twili twi tuvwike ni muthanga. Ngithya muvaka kathongooe na kayambiia kwiana. Kuseuvya kivuio na kuvuia. Mbeu ila imeaa vate thina namituki iyithiawa na vata wa kuvuiwa. Indi mbeu ila yendaa kusesengwa niyo ivandawa kivuioni mbee wa kutwawa vala yaile kwiania. Lilikana kana mbindi imwe nikwenda kwamba kuiitwa mbee wa kuvuiwa. Ivinda yila mbindi / ngii ikuaa kumya munguthe ilinganaa na uvyuvu, muthemba wayo, kiw’u kila kivo na

 mbeu isu yika lite ivinda yiana ata itavandwa. Kwa undu wa kila ivinda kuvanda kwikawa mbua yivakuvi kwambiia. Kwa usomi ula waile mbeu yaile uvandwa ulikuni wa maita atatu uthathau wayo na ivwikwa nesa na muthanga uyikalw’a wina kimeu. KIKAMBA VERSION 6 N ima ya kusuvia kaingi nitethasya kwa kwongela ngetha ya liu, kwongela unou wa muunda, kusuvia mimea, kwia kimeu na kusuvia vuu. Molilikany’o mavata, yila ukwika nima ya kusuvia nduvivsya mavuti muundani itina wa uketha indi uekaa makoea vu, undu uu utethasya muthanga kwongela unou. Ingi matilyo aya no utumie kuseuvya vuu wa yiima. Ingi ndukaeke indo ilike muundani nundu vena miti. Ingi maima ma uvanda miti nimenzawa mbee wa mbua kwambiia mena utaaniu wa 70cm na mba uthathau wa 15cm na uasa 35cm na uliku wa 15cm kwa usyao museo.V ulanya vuu na muthanga wa iulu na uyususya ima yiu utialye 5cms. Yila uuvanda membe vanda inya muthangani yimani yiu. Ethiwa wivanda muvya vanda ngii 5-6 kila mwiso wa yima yiiu. vwika na muthanga uvulanitwe na vuu 2.5cm mwanya ula watiala niwa kiw’u kwikala kwaua. Ikiithya niwaima uth yululukite maima kaingi kuikiithyya liu waku niwamea nesa. Athukumi ma TIST uu ni muiio wenyu kuthuthya aimi kutumia nzia ya uimi wa kusuvia (Cf) yila mwina wumbani wa kila mwai. kwisa maima ni wia mumu indi ni useo mbee kwianana na usyao/vaita ula uukwata vo.Yila mwina wumbano wa kila mwai aanai ikundi na muikulanya muke na mawoni kivathukany’o undu wa uthukuma vamwe kwisa maima. Kakundi kanini ni useuvy a itambya ya kwika(action plan) kuamua - Ni mwai wiva museo wa kwisa? - Maima meana ata kwa muthenya? - Isaa yiva ya muthenya? - Andu meana ata kwisa maima? K uvanda miti nikumasya nze ve itavisaa mawithyululukoni. Carbon Dioxide ni nzeve imwe kati wa ila syithia wa nthini wa Greenhouse Gases. ila syosaa uvyuvu wa sua na kuutunga kwithiwa na uvyuvu wa nthi.Asomi amwe ma saiyanzi mesilasya kana nthi niyiendee na uvyuva muthenya kuthi ula ungi undu ula utonya kuete wanangiko. Uyu niw’o witawa usyao Greenhouse kila kitumaa kundu kumwe kwithiwa na mavuliko kana yua na maweu/mang’alata kunyaiika. Kuvivya kwa syindu ta

 mavia ma mwaki (Coal), mauta na nzeve kumasya nzeve itavisaa (Carbon dioxide, Nimatetheeasya kuola uthuku ula uetetwe ni Greenhouse. silikali na indasituli nthini wa nthi yingi nikwenda kuola undu ikumya nzeve itavisaa nikana nthi ieke uvyuva muno. Avitukithya/Athiani ma TIST nimatalaa nakuthima miti ila twavanda nikana Tist makeka masavu ma undu miti yosete nzeve itavisaa kuma mawithyululukoni. Kithimi kila kitumiawa kuthima kitawa Carbon Credit kila kithiawa kianenen na tani imwe ya Carbon kwithiwa yumitw’e mawithyululukoni. Kwoou kambuni na silikali nitonya kuua “Carbon Credits” kwasya nomaivie miti kuola nze ve itavisaa ile methiitwe mayumya na kumilekya mawithyululukoni. Nitwaile ithiwa na uw’o na kunengane uvoo wa uw’o nikana tukwate athooi ma Credits. Mbesa sya Carbon Credit nitonya utetheesya ikundi kwithiwa syina projects na kwithiwa na uk ethi munene na maendeeo. Ikundi sya TIST nikwataa ndivi ya $20 kwa kila miti ngili imwe (1000) kila mwaka . Ndivi ya Greenhouse gas tiw’o vaita w’oka ikundi na aimi makwataa nundu miti yoo yina vaita kundu 10- 40 kwi undu ndivi ya Greenhouse gas yiana. Aimi ma TIST tuvande miti kwa wingi! Kwa vamwe no tuvikie vaita munene. TIST: Vaita wa nima ya kusuvia (CF). Mr. John M’Mairu, Umwe wa ene ma kakundi ka Gikumbwe shg Athi Cluster Tist kutwony’a visa wake wa muundani kwake wina nima ya kusuvia. TIST: Viasala wa Greenhouse Gas. An Environment al, Sustainable Development and Community Forestry Program. Not for sale Kipsigis Version Karaba Cluster members of Laikipia County at their monthl y meeting last Month. Nguruki Kilasta en Tharaka Nthi county ko kindo en kabartaetab minutik en komosaton. Page 2 Igortab TIST ne kimiten uganda kotoche kenyisiek 10 temik en

 boisienyuan. Page 2 Konome komine ketik kurubisiek chemengech en timtab lower imeti. Page 3 Yon itinye tebut / kitneimoche / koimutik inyoruwech en iguni. Page 3 Ketik achon cheyoche kemin en emennyon. Page 4 TIST kelunetab imbaret ne mokiboti. Page 6 TIST koristab mugaret. Page 6 Inside: January 2014 Newsletter Mazingira Bora www .tist.org Published by TIST-Kenya. Web: www.tist.org Email: martinweru@tist.org Tel: 0722 - 846 501 KIPSIGIS VERSION 2 K imiten tharaka county kabartaetab minutik ne kigatet ministry nebo minutik en 4th december 2013 en koguwetab kieni en location nebo iruma, kimiten kurubisiek chebo toretik chesire 20 che kigabwa agenga ko TIST kilasta nebo nguruki kgiboiboi mising amun kiginyoru boroindo kinetisien, kiginyoru temik 400 cheginyor konetisien en betunoton. Kigiborchi biik ole im uchi korito ketik kogororonitu ak koletab ibar nemokiteme, kinyor kurubisiek chemegech bchet ak biikab yoton. Kinyor tist komwaita agobo mungaretab koristo ago kiboiboinchi biik chechang mising agosom icheget kole kinomchi en koguwenyuan, kiginet agobo tononetab

 TIST ole nyolundo ak konyor kurubisiek 40, komin ketik 200,000 chesobtos ak korib kenyisiek 30, kigimit komin ketik kou moringa (kimeru) ak keleluwet chuton keyoen muwanikab karisiek. K otinye kenyisiek 10 TIST en uganda koik koborunet nebo boisietab kurubisiek chemengechen en 19th - 23th arawetab taman ak agenge 2013, en igoriton ko kigiyoen bushenyi en office tab TIST neo en uganda, kimiten biikab kenya ak tanzania chekigaba koyomogei ak temikab uganda en igoriton, TIST kogigitounen tanzania koginome en 1999 ak kosich mornet en

 kenya en arawetab o’eng 2005 ago netai kogibwa komuwa agobo TIST en arawetab sisit 2004, tinye TIST nebo uganda kelunoikab che kigotach membaek 6300 ak kotinye kurubisiek chemegechen 1,019 en temik choton ko kigomin ketik chesire 4.5m Kigoik TIST uganda agenge en chetin ye konunet neo mising agobo altaetab koristo en nyuwong komugul. Nguruki Kilasta en Tharaka Nthi county ko kindo en kabartaetab minutik en komosaton. Sirindet annet kaari Kondoitab kilasta nebo nguruki koboru ole kimindo ketik koborchi biik chegimiten iruma. Annet kaari, inendet ko kiboitiotab tist koborto konetisietab koletab imbar ne mokigole anan ketem, en betgutab kabartaetab minutik en iruma. Igortab TIST ne kimiten uganda kotoche kenyisiek 10 temik en boisienyuan. Koyoru konunoliot vannesa itennek e konomintetab TIST en temikab uganda. KIPSIGIS VERSION 3 E chek TIST/CFA membaekab lower imeti ko kiboboi amun kitinye chomchinet amun kigoyonchin olikab koristo ak kenya forest service kemin ketik en timwet en olemiten borointo. En kenyitab 2013, bennke ak dorothy naitore ko kiyom kyor koyochinet koyob ne tononchin timwek (fma) ak chetononchin ngalekab siret ak director nebo (kfs) ak caac pr esident asi kobit koyochinet en kwenunyuan, niton kogochin temikab TIST konyor melekwek koyob altaetab koristo, yemin ketik miten anyun kurubisiek 10 che ko kiitik ketik ago tesetai tist kosire alak. kora eniguni ko kogogon (kfs) anan kogobor 100ha timwek kab kenys ole kimichin ketik. Names Areas Contact Jane kanja Tononchi libanetab kurubisiek, vochaisiek, koitetab ketik, kewelnatosiek, kabuatet. 0713436028 Dorothy naitore Tononchi konetisosiek, ketach kurubisiek, koitetab ketiik, tesetab TIST, kondoikab kilasta, libanetab kilasta, gocc/rc libanet

 chebo. 0726788662 Jeniffer kithure Konetisiet, tagetab kurubisiek, koitetab ketik, GOCC/RC libanetab tuyosiek. 0726139538 Grace gacheri Tonotich libanetab kurubisiek, tesetab TIST, ketach kurubisiek, GOCC/RC libanetab tuyosiek. 0720918461 Martin weru Libanetab kurubisiek, mizingira bora, koitetab ketik, GOCC/RC libanetab tuyosiek. 0724846501 Konome komine ketik kurubisiek chemengech en timtab lower imeti. Pichaini koboru cfa nursery ne miten ketikab kipkaa che kimine en kasarta nenyone, chechang en temik kotinye nursery chemichin ibarenikwak ak chebo osnet Jane kanja, koboitiotab TIST kotonone en nursery agenge nebo kurubinyiny nemi ketik chegemine en nov/dec 2013. Yon itinye tebut / kitneimoche / koimutik inyoruwech en iguni. En TIST nebo kenya kotine kondoik chelewenotin che kose kiit neimoche/tuguk che kigobata/tiosiek anan kogobuotut. KIPSIGIS VERSION 4 Ketik achon cheyoche kemin en emennyon. Ketik chekororon missing ko ketikab kipkaa, Cheng ketit che ichome. Igimiti missing TIST ketikab lokoek ak chebo kipkaa. Ibwat ile ikonukei irib ketikab TIST en nwony kotai kobek kenyisiek sosom(30) anan kosir. Chakuan ketik chekonin kelchin neimoche en sait noton cheu; rokoek,

 omitiokikab kiagik, cheitoltole ngungunyek ak kobos laetab ngungunyek anan ko nitrogen en ketik che tinye, kwenik chebitu en chororetab ketikchoton ak kelchin chechang. Kororon ketik tugul? Maimuch !imuch koueng alak kerib, anan ko sumu en kiagikguk anan koeei bek chechang. Chakuan che ikoin kelchin emengung. Ie lokoek kila kenyit? Ketik chechang koitos, kobaten keren ketikak ab emengung sisich imanda,Alak komuch koitos lokoek che kororon en kila kenyisiek oeng anan ko somok. Oinon kametab ketit nekararan neomuche osigen lokoek. · Kwai lokoek en ketit chemomiondos ak cheitos lokoek chechang Bagakten ketik chemi ichegen, amun imuch komosich keswek chekororon en ketik alak ak koi lokoek cheyach · Kagakten ketik chemoitos and chetin ye korornindo neya · Kaigai kecheng ketit en kw enutab ketik chemomiondos ako chebo kot aenge · Keswek chebo mauwek chekaletagei kokororon kosir chebo mauwek chekaiyumak · Ketit nenoton kotiengei boisetab ketoton, kou ketitab bakoinik kotetayat, tinye chegisach oko rutu kochokgian. Ketik chebo omituogikab kiagik koyoche kurutu

 kochokgiin,ak kotinye sakutik chechang ak kosoktos kochogiin yonkakichoror. Ketikab lokoek chekoron kou etgai tugul koyoche kotinye kamuget koi lokoek chemiach. · Igilgei inyoru keswekak ketit nerutu en loindab bariit negegei ak ngungunyek che kergei en ole iminyini. · Cheng ketit nekikoet ama nemingin. Ou ole okwoe keswek? - Kenai kasarta nebo kenyit ye karuryo keswek. - Teben nik alak chebo kokwet ana igeer ketit inyendet. - Kasarta age koruryotin keswek ye kawalak matundek anan ko wal ole u anan koyomyo. - Keswek che chang kochobotin keib ngobutyo en ketik ichegen Kiyumdoi ano keswech? · Kararan keswach ngunyutab ketit koron. Much kesich keswek che chang en ngwony. Geer keswek ngo kikongem tiongik. Imuch ilany ketit si inemu keswek lakini rib gei. · Matundek alak koyamdos ak koserta keswekwak koba ngwony. Chu ko ui keyum ngo mengech keswek. Iyum keswek yon kagoruryo lakini kot kotomo koputchi ngwonyY. e ibata, iyaam keswek anan ko matundek en ole tilil ak ole mi urwet asi isich keswek., · Keswek alak komuch kebir ak ketit kobutyo en ketinyin. · Yom inde kit ne ibuntchin keswek ak itumtum ketit. · En ketik che echen, imuch ichop ketit ne tinyei temwek che tilei. Imuch indeole kiname rogoet. · Nai ile keswek alak ko maimuche kesich en ngwony kobaten komengech ketik .Kinyorchin ngunyutab ketik che echen si kiyapchi lolatinwek en kabetingung. Niton k obo keti che uen kobinyto en kabetit anan ko che tinyei keswek che magi nyoru en kasarta age tugul. · Keswek konyolu kinem en matundek anan ko lolotinwekwak. Kinemunn eut anan kinde asista kigeni koyomyo ak koter , imuche koyai kou niton. Tos kinaenee kele kararan keswot? · Ne tai , geer keswot.Wirten che mengech anan, wisisen anan ko che ter en alak. Wirten age tugul ne iboru kele kigongem tiongik. · En keswek alak imuch inde beek barak. Kasarta age tugul kobendi orit che kororon ago ngetu che yachen en beek barak. · Imuch iyai biteta ne mining ne bo keswek. Boisien keswek tuten che iitokse (20-100).Y achin katililet ne tai age tugul. Inde keswek ngoriet ne tinyei beek en karait.Tuch ak ingoriet, inde beek ak ole lalang (ma ole o maat ). Geer keswek kila ngo ko kago bityo.Sir kila betut ngo etu keswot. · · · ·

 KIPSIGIS VERSION 5 Ibei wikisiek 12 kobee e keswot age tugul. Ngo eet en 50% ko boru kole kararan keswot lakini etunatetab kweswot ko ter ter en keswek. Keswek che mengech kotinyei 5% etunatet ago tageribei. Tos kimine anan kiribe keswek? · Keswek alak koma kikoori nyou kemin kityo (keswek che bunbun, keswekab matundek anan ko keswek che tinyei mwanik che chang). · En keswek che uen, rib keswot ko tililit, koyamaat ak en ole kaitit · Keswek konyolu kenem en matunyat ak kiyaam komie. Koyaam inde asista en betusiek 2-3 · Konoret en selele anan ko kit ne bo chumayot en ole ma mi asista ko kararan (matiboisien lolatinwek che bo plastil amun yaei keswot ko lupchan ak kongemak). Boisien kit ne tilil ago machutei koristo. · Sir kit ne kemine tarigit ne kiibe ak kainetab keswot. · Nai ile etunetab keswek komuch kochuchugak en saisiek. Ngot kigekonor keswek koek keny komuch kosir betutsiek che magatin keboisien. Keswek alak kobeteietunet kosir alak. Tos bitos keswek tugul? Kebebertaab bokol che bo k eswek che bitos koteerterchin en keswek. Keswek alak komache tililindo ne tai. Tos tililindo aino ne tai ne machei? · Ngot ko tinyei keswek bertet ne mining, ko magikochin tililindo ne tai. · Keswekab bertet ne o komache tililindo ne tai. Alak komache ketui ak ngundoit anan ko koita. Keswek konyolu kemin kokagingany. ·

 Keswek alak komache tilet ne mining asi kosich ole bunei beek koba orit. Maat itill ole kinamei keswot amun yuton kotinyei laketab ketit. · Alak ko mache kende ole mindiilil en minutisiek 20-50 komakikol. · Oret age ne bo keswek che uen bertok kiyoi en beeken mintisiek 5-10.Y eitya inde beek che kaitit. Niton kowiswise makatet ak kochamchi beek ko chut. · Keswek alak kemuche kende beek che bo kawaida en saisiek 12-24. · Keswek tugul yegakitilil ne tai konyolu kemin sait noton. Tos kimindoi ano keswek? · Keswek alak che boitos ichegen kemuch kemin een imbar anan ko kibabosiek. · Keswek che mache ole inet kemine en kabetit korok. · Sait nebiten keswot kobee keswot, lalanyet, beek che miten ak kenyisiekab keswot. · Minset keyai yon negit konaam kasartaab robta. · En oret ne o, minset en imbar,keswek konyolu kemin en loindaab mitaisiek 2-3 ak ketuch komie en ngungunyek. Ngungunyekchoton konyolu kerib kotinyei beek. · Ngalekab kabetit kou ole isibu Tos minutik che mengech kobitos kityo kobun keswek? Ketik alak kosiche minutik en taban taban che imuche ketil ak keib ibagemin. Tilatilwekab ketik alak komuch keboisie, ib temwek che mengech che tinyei bitosiek somok. Ib ne koi ak ko tinyei afya ak itil

 kotililit. Icherun sogek. Min temwek en ngungunyek kobba oritab ngungunyek bitoseik aeng ak konget agenge en sang.T umchin beek agoi tun kobit keitit. Ketik che kagimin ko u ni kotinyei karorindo ak ketit ne kisiche ketiito ak komuch keboisien kesich matundek che kororon. Chobetab kabetit Minetab kewek. · Keswke che bitos ichegen kemuch kemin en imbar anan ko teret age tugul. Kesewek che mache ole inet kemine korok en kabetit. · Nai ile keswek alak komache tililindo ne tai · Kasartab kobit kobee keswot, lalangindo, beek ak kenyiisekab keswot · Minset keyaei konegit korobon · En oret ne o, minset en imbar,keswek konyolu kemin en loindaab mitaisiek 2-3 ak ketuch komie en ngungunyek. Ngungunyekchoton konyolu kerib kotinyei beek. KIPSIGIS VERSION 6 E n minaniton kogochin ngungunyek konyor oguwoiyet ak kotes rurutik en imbar, ribe kora teterekab minutik, toreti imbarat konyor kogaititit ak kotontol kesuot yegiges rurutik komat kebel mobek anan saratik tugul chemiten imbar kebogoto konuchin imbar ogerib kora mat kuwaketen tuga amun tiyeche imbar kouit mising. En kolaniton kesib kebole keringonik kotomo korobon asi yenyo robta kemin kesuwek borotet niton yon korobon, koraran yon

 koginte keringonik koguwoutik 70cm, keringet agenge k onyoru koguwoutik- 15cm wide x 35cm long x 15cm deep, buruch kotoltoleiwek 2kg ak ngungunyek chebo barak ak iwegi keringet kot konget 5cm. Yon kemin bandek kemine kesuwek angwan (4) en keringet agenge koyon kemin mosong’ing kemine (5-6) en keringet agenge ako yon miten robta tuch kesuwot kot konget (2.5cm) en ngungunyek chekororon, en kasarta ne konget kongochin koteben beek yon korobon yon kisemberi kesemberi keringet orit, asi kongochin kesuwot kochok. Niton koboisietab tist konet temik koyai niton en tuyosiekab kilasta, baletab keringonik ko boisiet neu mising koik konu niton inyoru rurutik chegororon ogo chechang, en tuiyet kigochin biik boroindo kongalelen agobo ole imuchi kobalta keringonik en kurubit komuche kochob anan kotet agobo niton; - Arawet ainon ne kimuche kebal keringonik? - Keringonik ata en betut? - Sai ainon en betut? - Ata biik chebole keringonik? Y enkimin ketik konyoru koboisien koristo noton yaa (CO2) korisiton ko agenge en chekiguren (greenhouse gases), en niton kotere

 burgeyetab nguwotut en soet asi konyor burgeyet neo ng’uwotut, mwoe ng’omutik kole kigoet burgeyet en emet ako magararan weche emet en niton koweche emet, eniton koweche emet amun emotinwek alak komuche koet robta mising, bitu kameusiek anan ko melewet, bitu koristo neyaa yon koboisien karisiek mwanik, kou makaa (nesek) amun ketik koboisien koristo kobose chongitab korisuwek chemi soet, moche anyun seregali ak emotinuwek cheboisein (industries) kobos koristo neyaa asi nguwotut borgeiyet neyomegei. En koitikab ketik chebo tist koiti ak kobimoni toltolitab ketik asi komuch konai kole tiana koristo negobosien ketit, kobunisiek ak seregali kwole koristo neya ak koliban ketik ak kobos korisoton. Nyolche ko kibo imanit ak chelitit en koitetab ketik asi kimuch kiyanten, ye ka kenyoru rabisiek komuche kurubit koboisien komnye ak konam koyai tuguk alak che komagotinye, kurubisiek kelibochin $20 chebo ketik 1000 en kenyit (kogerge ak 1.80ksh.) En ketit ne sobe,

 nyorunen kelchil temik kosir olik amun chechuak ketik. Membaekab karaba kilasta en laikipia county komiten tuiyet en arawanik konye. TIST kelunetab imbaret ne mokiboti. Mr. John m’mariu, koyob kurubitab gikumwe shg nebo athi clasta ko boru minutikab imbaret ne makibat (CF) TIST koristab mugaret.